The Andrews Sisters — Don’t Sit Under The Apple Tree tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Don’t Sit Under The Apple Tree", wykonawca: The Andrews Sisters.

Tekst piosenki

I wrote my mother, I wrote my father
And now I’m writing you too
I’m sure of mother, I’m sure of father
And now I want to be sure, very, very sure of you
Don’t sit under the apple tree with anyone else but me Anyone else but me, anyone else but me, no, no, no Don’t sit under the apple tree with anyone else but me Till I come marching home
Don’t go walking down lovers' lane with anyone else but me Anyone else but me, anyone else but me, no, no, no Don’t go walking down lovers' lane with anyone else but me Till I come marching home
I just got word from a guy who heard
From the guy next door to me The girl he met just loves to pet
And it fits you to a «T»
So don’t sit under the apple tree with anyone else but me Till I come marching home,
Don’t sit under the apple tree with anyone else but me
(With anyone else but her)
No, no, no, not a single soul but
No, no, no, don’t you sit under the apple tree with anyone else but me Not till you see me, not until you see me marching home
Home, home, home, home sweet home
Don’t go walking down lovers' lane with anyone else but me
(With anyone else but her)
No, no, no, not a single soul but
No, no, no, don’t you go walking down lovers' lane
With anyone else but me Not till you see me, not until you see me marching home
Home, home, home, home sweet home
Just wait till I come marching home
No, don’t go walking down lovers' lane
No, walking down lovers' lane till you see
When you see me marching home
Then we’ll go arm in arm and
Sit down under the apple tree
Baby, just you and me When I come marching home

Tłumaczenie tekstu piosenki

Pisałem do matki, pisałem do ojca.
A teraz piszę do ciebie.
Jestem pewna matki, jestem pewna ojca
A teraz chcę być pewien, bardzo, bardzo pewny Ciebie.
Nie siadaj pod jabłonią z nikim innym oprócz mnie, z nikim innym oprócz mnie, z nikim innym oprócz mnie, Nie, Nie, Nie siadaj pod jabłonią z nikim innym oprócz mnie, dopóki nie wrócę do domu
* Don' t go walking down lovers' lane with anyone else but me, anyone else but me, no, no, no Don 't go walking down lovers' lane with anyone else but me Till I come marching home *
Właśnie dostałem wiadomość od gościa, który słyszał
Od faceta z sąsiedztwa, dziewczyny, którą poznał, uwielbia się pieścić.
I pasuje do ciebie.»
Więc nie siadaj pod jabłonią z nikim innym oprócz mnie, dopóki nie wrócę do domu.,
Nie siadaj pod jabłonią z nikim innym oprócz mnie.
(With anyone else but her)
Nie, Nie, Nie, ani jednej duszy, ale
Nie, Nie, Nie, Nie siadaj pod jabłonią z nikim innym oprócz mnie nie dopóki mnie nie zobaczysz, Nie dopóki nie zobaczysz mnie maszerującego do domu
Home, home, home, home sweet home
Don 't go walking down lovers' lane with anyone else but me
(With anyone else but her)
Nie, Nie, Nie, ani jednej duszy, ale
Nie, Nie, Nie, Nie idź po drodze kochanków
Nie dopóki mnie nie zobaczysz, Nie dopóki nie zobaczysz mnie maszerującego do domu
Home, home, home, home sweet home
Poczekaj, aż wrócę do domu.
Nie, Nie idź po pasie zakochanych.
Nie, idąc aleją kochanków, aż zobaczysz
When you see me marching home
Wtedy pójdziemy ramię w ramię i
Sit down under the apple tree
Baby, just you and me When I come marching home