The Andrews Sisters — Gimme Some Skin, My Friend tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Gimme Some Skin, My Friend", wykonawca: The Andrews Sisters.

Tekst piosenki

You like my smile,
You like my style,
Well, why don’t you make me know it?
You like my walk,
You like my talk,
Well, there’s only one way to show it!
If you want to shake my hand
like they do it in Harlem,
Stick your hand right out and shout,
«Gimme some skin, my friend!».
Step right up and take your stand,
You don’t have to be timid!
Stick your hand right out and shout,
«Gimme some skin, my friend!».
Smack it!
Wack it!
Let your hand rotate.
Show it!
Blow it!
Put it in your pocket till a future date!
If you want to shake my hand
like they do it in Harlem,
Stick your hand right out and shout,
«Gimme some skin, my friend!».
If you like my style,
Well show it!
If you like my smile,
Let me know it!
If you like my walk,
Please tell me!
If you like my talk,
Well, skin me papa, skin me!
If you want to shake my hand
like they do it in Harlem, baby,
Stick your hand right out and shout,
«Gimme some skin, my friend!».
Step right up and take your stand,
You don’t have to be timid, baby!
Stick your hand right out and shout,
«Gimme some skin, my friend!».
Smack it!
Wack it my friend!
Let your hand rotate.
Show it!
Blow it!
Put it in your pocket till a future date!
Step right up (what for?) and shake my hand,
Like they do it in Harlem today, (how do they do it?)
just stick your hand out and give out with the shout,
«Gimme some skin, my friend!».
If you want to shake my hand
like they do it in Harlem,
Stick your hand right out and shout,
«Gimme some skin,
Gimme some skin,
Gimme some skin, my friend!».
(function ();
document.write ('

Tłumaczenie tekstu piosenki

You like my smile,
You like my style,
Dlaczego mnie o tym nie przekonasz?
Lubisz mój chód.,
Lubisz moją rozmowę.,
Jest tylko jeden sposób, żeby to pokazać!
If you want to shake my hand
tak jak robią to w Harlemie,
Wyciągnij rękę i krzycz.,
"Daj mi trochę skóry, przyjacielu!».
Wstąp i postaw się.,
Nie musisz być nieśmiały!
Wyciągnij rękę i krzycz.,
"Daj mi trochę skóry, przyjacielu!».
Uderz!
Wack it!
Niech twoja ręka się obraca.
Pokaż!
Wysadzaj!
Schowaj to do kieszeni na przyszłość!
If you want to shake my hand
tak jak robią to w Harlemie,
Wyciągnij rękę i krzycz.,
"Daj mi trochę skóry, przyjacielu!».
"If you like my style",
Pokaż to!
"If you like my smile",
Daj mi znać!
"If you like my walk",
Proszę, powiedz mi!
"If you like my talk",
Obedrzyj mnie ze skóry, tato!
If you want to shake my hand
tak jak robią to w Harlemie, kochanie.,
Wyciągnij rękę i krzycz.,
"Daj mi trochę skóry, przyjacielu!».
Wstąp i postaw się.,
Nie musisz być nieśmiały!
Wyciągnij rękę i krzycz.,
"Daj mi trochę skóry, przyjacielu!».
Uderz!
Wal się, przyjacielu!
Niech twoja ręka się obraca.
Pokaż!
Wysadzaj!
Schowaj to do kieszeni na przyszłość!
Step right up (po co?) and shake my hand,
Tak jak robią to dzisiaj w Harlemie, (jak to robią?)
po prostu wyciągnij rękę i daj się z okrzykiem,
"Daj mi trochę skóry, przyjacielu!».
If you want to shake my hand
tak jak robią to w Harlemie,
Wyciągnij rękę i krzycz.,
"Gimme some skin,
Gimme some skin,
Daj mi trochę skóry, przyjacielu!».
(funkcja ();
dokument.write ('