The Ataris — All You Can Ever Learn Is What You Already Know tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "All You Can Ever Learn Is What You Already Know", wykonawca: The Ataris.
Tekst piosenki
Is this how it was intended?
The sunrise over smoke stacks in the Midwest, the beauty of this abandoned
factory.
Christmas lights blinking on and off all out of time
in what used to be, your pink house dreams of a middle class America.
I’m trying to believe in you, but all these satellites and shattered dreams are
blocking out my view.
Please don’t forget who you really are, because nothing really matters when
we’re gone.
Fell in love with his keno waitress.
They honeymooned in Memphis; they were married by the drive up window.
Trailer parks, neon signs, and an empty box of Lucky Strikes: all used up from
the dashboard of America.
I’m trying to believe in you; this world sold its fate for parking lots and
drunk sincerity.
Please don’t forget who you really are, because nothing really matters when
we’re —
You’ll be saddened to know the train tracks you once walked as a young boy are
now nothing but a graveyard.
Please don’t forget how small we really are, because nothing really matters
when we’re gone.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Tak to miało być?
Wschód słońca nad stosami dymu na Środkowym Zachodzie, piękno tego opuszczonego
fabryka.
Świąteczne lampki migające i wyłączane przez cały czas
w tym, co kiedyś było, Twój różowy dom marzy o Ameryce Średniej klasy.
Staram się w ciebie wierzyć, ale te wszystkie satelity i roztrzaskane marzenia ...
zasłaniasz mi Widok.
Nie zapominaj, kim naprawdę jesteś, bo nic nie ma znaczenia, kiedy
już nas nie ma.
Zakochał się w kelnerce keno.
Miesiąc miodowy spędzili w Memphis, pobrali się przy oknie.
Trailer parks, neony, i puste pudełko Lucky Strikes: wszystko zużyte z
deska rozdzielcza Ameryki.
Staram się w ciebie wierzyć. ten świat sprzedał swój los za parkingi.
pijana szczerość.
Nie zapominaj, kim naprawdę jesteś, bo nic nie ma znaczenia, kiedy
jesteśmy —
Zasmuci Cię fakt, że tory kolejowe, którymi chodziłeś jako młody chłopiec, to
teraz tylko cmentarz.
Proszę nie zapominaj, jacy jesteśmy mali, bo nic się nie liczy.
kiedy nas nie będzie.