The Black Dahlia Murder — Everything Went Black tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Everything Went Black", wykonawca: The Black Dahlia Murder.

Tekst piosenki

Crawling the walls through every crack and crevice
teems blackness washing over the windowpanes painting the buildings in between
creeping down the alley ways consuming every street
soundless swarm of nothingness sure to doom us all
pulling screaming earthlings into its toothless jaws
endlessly beginning spreading with no sign of stop
horror of horrors truly maddening in size
running just prolongs the end inevitably it strides
where has it come from? how can it be stopped?
so quickly we’re to meet our end our empire we have lost
karmatic Armageddon no religion could foresee
a planet once forsaken not even a memory
streetlights bend into the void cars enveloped whole
darkness deeper than a blindman’s sleep soon to paint the world
insatiable its hunger it drinks the sea without a belch
stretching to the other side where it is sure to meet itself
unearthly vacuum devouring the hourglass now empty
its time to say goodbye watching your life flash before mortal eyes
terror fills your heart screams of anguish greet your ears
living death voracious insidious impervious to damage we are slaughtered as if lambs.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Pełzanie po ścianach przez każdą szczelinę i szczelinę
teems blackness obmywający Szyby okienne malujące budynki pomiędzy
/ align = "left" /
bezgłośny Rój nicości na pewno nas wszystkich pogrąży.
ciągnięcie wrzeszczących Ziemian do bezzębnych szczęk
bez końca zaczyna się rozprzestrzeniać bez śladu zatrzymania.
horror horrorów naprawdę szalejący w rozmiarze
bieg po prostu przedłuża koniec nieuchronnie kroczy
skąd to się wzięło? jak można to powstrzymać?
tak szybko mamy się spotkać z końcem naszego imperium, które straciliśmy
karmatic Armageddon żadna religia nie mogła przewidzieć
planeta opuszczona nie ma nawet pamięci
latarnie zgięte w pustkę samochody Otoczone w całości
ciemność głębsza niż sen ślepca wkrótce malować świat
nienasycony głód pije morze bez Bąka
/ align = "left" /
nieziemska próżnia pożerająca klepsydrę teraz pustą
czas się pożegnać, patrzeć, jak twoje życie błyszczy przed śmiertelnymi oczami.
przerażenie wypełnia twoje serce krzyki udręki pozdrawiają twoje uszy
żywa śmierć nienasycona podstępna, niezniszczalna na szkody, jesteśmy zarżnięci jak jagnięta.