The Blood Brothers — Rats and Rats and Rats For Candy tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Rats and Rats and Rats For Candy", wykonawca: The Blood Brothers.

Tekst piosenki

The dinner was fine, until she opened her mouth.
Oh, Candy!(Yeah!) Oh, Candy!(Yeah, Yeah, Yeah!?)
Behind her teeth fifteen rats started screaming and sobbing
Candy Girl!(Yeah!) Candy Girl! (Yeah, Yeah, Yeah!)
We’re kissing in the car
those rodent’s smoked cigars
in her throat (Yeah!) blowing smoke.(Yeah, Yeah, Yeah!)
Look at me! (Yeah!) Oh, Candy Girl! (Yeah, Yeah, Yeah!)
«These rats are not living inside my hotel face.
They’re just sick
and they need a bed lined with fine lace.»
«You know that pity’s got an ugly price tag?»
Our fur feels like it’s on fire.
There’s thorns growing on our bones.
Our hunger is X-Rated.
Oh, Mother, We love you so!
Candy invites you upstairs into her apartment.
You say, «it's getting awfully late»
and then sucks on your ear.
Her clothes fall off, and she presses into you.
But those rats have rats have chewed a hole straight through.
Her navel (Yeah!) Her nipple! (Yeah, Yeah, Yeah!)
Oh, Candy (Yeah!) I’ve got to go! (Yeah, Yeah, Yeah!)
Oh, won’t you stay the night with me?
Mr. Howell!
These rats are not living inside my Hotel face.
They’re just sick. And need a bed lined with fine lace.
You know that pity’s got an ugly price tag.
(Yeah? Yeah! Yeah? Yeah!)
Our muscles have turned to cement.
We’re coughing up needles and nails.
Our veins are flowing barbed wire.
Oh, mother, we are so frail!
But, wait!
We’ve got a trick for him.
We twist to tears.
To shit eaten grins.
When you wake up in the morning, oh-oh.
You find yourself alone in Candy’s bed.
And everything is gone:
paintings, jewels, songs.
Candy’s blowing in the breeze;
those rats devoured her up in her sleep.
Her skin’s tied to the bed post,
like a flag on a ship of ghosts.
You read the letter on the dresser, oh-oh.
The sick brown sun rubbing in your soul.
Oh, mother, you should have known.
You should have seen through our fake broken bones.
Our tears that we razor-sharpened
were calculated to rob you blind.
Three weeks later from that day;
I saw those rats on a bicycle.
They crept by me, and started bawling.
Their eyes turned to icicles.
Crying; «We need a vacancy!
We need a vacancy!»

Tłumaczenie tekstu piosenki

Kolacja była w porządku, dopóki nie otworzyła ust.
Och, Candy!(Tak! Och, Candy!(Yeah, Yeah, Yeah!?)
Za jej zębami piętnaście szczurów zaczęło krzyczeć i szlochać.
Candy Girl!(Tak! Candy Girl! (Yeah, Yeah, Yeah!)
Całujemy się w samochodzie.
te gryzonie palą cygara.
w gardle (tak!) dmuchając dym.(Yeah, Yeah, Yeah!)
Spójrz na mnie! (Tak! Och, Cukiereczku! (Yeah, Yeah, Yeah!)
"Te szczury nie żyją w mojej hotelowej twarzy.
Są po prostu chorzy.
i potrzebują łóżka wyłożonego koronką.»
"Wiesz, że szkoda ma brzydką cenę?»
Nasze Futro się pali.
Na kościach rosną ciernie.
Nasz głód jest dla dorosłych.
Mamo, tak cię kochamy!
Candy zaprasza Cię na górę do swojego mieszkania.
Mówisz, " robi się strasznie późno»
a potem ssie Ci ucho.
Jej ubrania spadają, a ona naciska na Ciebie.
Ale te szczury mają szczury przegryzły dziurę na wylot.
Jej pępek (Yeah! Jej sutek! (Yeah, Yeah, Yeah!)
Oh, Candy (Yeah! Muszę iść! (Yeah, Yeah, Yeah!)
Nie zostaniesz ze mną na noc?
Panie Howell!
Te szczury nie żyją w mojej hotelowej twarzy.
Są po prostu chorzy. I potrzebuję łóżka wyłożonego koronką.
Wiesz, że ta litość ma brzydką cenę.
(Tak? Tak! Tak? Tak!)
Nasze mięśnie zamieniły się w cement.
Odkrztuszamy igły i gwoździe.
Nasze żyły płyną drutem kolczastym.
Matko, jesteśmy tacy słabi!
Ale, czekaj!
Mamy dla niego sztuczkę.
Skręcamy się do łez.
Za gówno zjedzone grins.
Kiedy budzisz się rano, oh-oh.
Znajdujesz się sama w łóżku Candy.
And everything is gone:
obrazy, klejnoty, piosenki.
Candy wieje na wietrze;
te szczury pożarły ją we śnie.
Jej skóra jest przywiązana do łóżka.,
jak flaga na statku duchów.
Przeczytałeś list na kredensie, oh-oh.
Chore, brązowe słońce otarło się o Twoją duszę.
Matko, powinnaś była wiedzieć.
Trzeba było przejrzeć nasze sztuczne złamania.
Nasze łzy, które ostrzyliśmy brzytwą
chcieli cię okraść na oślep.
Trzy tygodnie później;
Widziałem te szczury na rowerze.
Prześlizgnęli się koło mnie i zaczęli ryczeć.
Ich oczy zamieniły się w sople.
Płacząc: "potrzebujemy wakatu!
Potrzebujemy wakatu!»