The Brothers Four — The Tavern Song tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Tavern Song", wykonawca: The Brothers Four.

Tekst piosenki

There is a tavern in the town,
That’s where my true love sits her down,
And drinks her wine 'mid laughter free,
And never, never thinks of me.
Adieu, adieu, kind friends adieu,
We can no longer stay with you,
We must hang our harps on a weeping willow tree,
And may the world go well with thee.
Fare thee well, for we must leave you,
Do not let our parting grieve you,
For remember that the best of friends
Must part, part, part
So until amother meeting
When we’ll wave a friendly greeting
We will keep your memory in our hearts.
--- Instrumental
Oh, dig my grave both wide and deep
With tombstones at my head and feet
And above my head you can carve a turtle dove
To signify I died of love.
Adieu, adieu, kind friends adieu,
We can no longer stay with you,
We must hang our harps on a weeping willow tree,
And may the world go well with thee.
Fare thee well, for we must leave you,
Do not let our parting grieve you,
For remember that the best of friends
Must part, part, part
So until amother meeting
When we’ll wave a friendly greeting
We will keep your memory in our hearts.
--- Instrumental to fade ---

Tłumaczenie tekstu piosenki

W mieście znajduje się karczma.,
To jest miejsce, gdzie moja prawdziwa miłość siada.,
And drins her wine 'mid laughter free,
I nigdy, nigdy nie myśli o mnie.
Adieu, adieu, kind friends adieu,
Nie możemy dłużej z Tobą zostać.,
Musimy powiesić harfy na płaczącej wierzbie.,
I niech świat będzie z tobą dobrze.
Żegnaj, bo musimy cię opuścić.,
Nie pozwól, by nasze rozstanie Cię opłakiwało.,
Pamiętaj, że najlepsi przyjaciele
Must part, part, part
Więc do następnego spotkania
Kiedy pomachamy przyjacielskim pozdrowieniem
Zachowamy Twoją pamięć w naszych sercach.
--- Instrumentalny
Oh, dig my grave both wide and deep
Z nagrobkami u mej głowy i stóp
A nad moją głową możesz wyrzeźbić gołębia żółwia
To znaczy, że umarłem z miłości.
Adieu, adieu, kind friends adieu,
Nie możemy dłużej z Tobą zostać.,
Musimy powiesić harfy na płaczącej wierzbie.,
I niech świat będzie z tobą dobrze.
Żegnaj, bo musimy cię opuścić.,
Nie pozwól, by nasze rozstanie Cię opłakiwało.,
Pamiętaj, że najlepsi przyjaciele
Must part, part, part
Więc do następnego spotkania
Kiedy pomachamy przyjacielskim pozdrowieniem
Zachowamy Twoją pamięć w naszych sercach.
--- Instrumental to fade ---