The Cathedrals — An Old Convention Song tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "An Old Convention Song", wykonawca: The Cathedrals.

Tekst piosenki

We used to come from miles around
And have dinner on the ground
Underneath those old shade trees
And sing the old songs in shape-notes
In four-part harmony
Like «He Set Me Free"and «Get Right with Me»
And «Anywhere is Home»
How long has it been
Since you heard an old convention song?
How long (how long) has it been (has it been)
Since you heard «After A While»?
How long (how long) since you heard (since you heard)
«Give the World a Smile»?
How long (how long) since you heard (since you heard)
«I'm Winging My Way Back Home»
How long (how long) has it been (has it been)
Since you heard an old convention song?
Gospel songs today have a lot to say
They lift you up when you’re feeling down
Some have a country flavor, some have a modern sound
They all serve the need of planting seeds, so I guess they can’t go wrong
But there’s none so dear as when I hear an old convention song.
I still (I still) love to hear (love to hear)
Those old convention songs
That I heard (that I heard) as a child (as a child)
When we sang them all day long
Like «I'm A-Gonna Walk"and «Just a Little Talk»
And «All the day long»
How long (how long) has it been (has it been)
Since you heard an old convention song
How long (how long) has it been (has it been)
Since you heard «After A While»?
How long (how long) since you heard (since you heard)
«Give the World a Smile»?
How long (how long) since you heard (since you heard)
«I'm Winging My Way Back Home»
How long (how long) has it been (has it been)
Since you heard an old convention song?
How long (how long) has it been (has it been)
Since you heard an old convention song

Tłumaczenie tekstu piosenki

Przychodziliśmy z daleka.
I zjedz kolację na ziemi.
Pod tymi drzewami w cieniu
I śpiewaj stare piosenki w formie nut
W harmonii czteroczęściowej
Jak "he Set Me Free" I " Get Right with Me»
I " Anywhere is Home»
Jak długo to trwa?
Od kiedy słyszałeś starą piosenkę?
How long (how long) has it been (has it been)
Od kiedy usłyszałeś "po jakimś czasie"?
How long (how long) since you heard (since you heard))
"Uśmiechnij się do świata"?
How long (how long) since you heard (since you heard))
"I' m Winging My Way Back Home»
How long (how long) has it been (has it been)
Od kiedy słyszałeś starą piosenkę?
Gospel songs today have a lot to say
Podnoszą cię, gdy czujesz się przygnębiony.
Niektóre mają wiejski smak, inne nowoczesne brzmienie.
Wszystkie służą potrzebom sadzenia nasion, więc chyba nie mogą się mylić.
Ale nie ma nic tak drogiego, jak wtedy, gdy słyszę starą, konwenansową piosenkę.
I still (I still) love to hear (love to hear)
Those old convention songs
That I heard (that I heard) as a child (jako dziecko))
Kiedy śpiewaliśmy je cały dzień
Jak " I 'm a-Gonna Walk" I " Just a Little Talk»
I " przez cały dzień»
How long (how long) has it been (has it been)
Odkąd usłyszałeś starą konwencyjną piosenkę
How long (how long) has it been (has it been)
Od kiedy usłyszałeś "po jakimś czasie"?
How long (how long) since you heard (since you heard))
"Uśmiechnij się do świata"?
How long (how long) since you heard (since you heard))
"I' m Winging My Way Back Home»
How long (how long) has it been (has it been)
Od kiedy słyszałeś starą piosenkę?
How long (how long) has it been (has it been)
Odkąd usłyszałeś starą konwencyjną piosenkę