The D'Oyly Carte Opera Company — Painted Emblems Of A Race tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Painted Emblems Of A Race", wykonawca: The D'Oyly Carte Opera Company.

Tekst piosenki

OF FAMILY PORTRAITS.
Painted emblems of a race,
All accurst in days of yore,
Each from his accustomed place
Steps into the world once more.
(THE PICTURES STEP FROM THEIR FRAMES AND MARCH AROUND THE STAGE.)
Baronet of Ruddigore,
Last of our accursèd line,
Down upon the oaken floor —
Down upon those knees of thine.
Coward, poltroon, shaker, squeamer,
Blockhead, sluggard, dullard, dreamer,
Shirker, shuffler, crawler, creeper,
Sniffler, snuffler, wailer, weeper,
Earthworm, maggot, tadpole, weevil!
Set upon thy course of evil,
Lest the King of Spectre-Land
Set on thee his grisly hand!
(THE SPECTRE OF SIR RODERIC DESCENDS FROM HIS FRAME.)
Beware! beware! beware!
Gaunt vision, who art thou
That thus, with icy glare
And stern relentless brow,
Appearest, who knows how?
I am the spectre of the late
Sir Roderic Murgatroyd,
Who comes to warn thee that thy fate
Thou canst not now avoid.
Alas, poor ghost!
The pity you
Express for nothing goes
We spectres are a jollier crew
Than you, perhaps, suppose!
We spectres are a jollier crew
Than you, perhaps, suppose!

Tłumaczenie tekstu piosenki

PORTRETY RODZINNE.
Painted emblems of a race,
All accurst in days of yore,
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
(ZDJĘCIA WYCHODZĄ Z RAMEK I MASZERUJĄ PO SCENIE.)
Baronet of Ruddigore,
Ostatni z linii accursèd,
Down upon the oaken floor —
Na kolana.
Tchórzewski, poltroon, shaker, squeamer,
Blockhead, sluggard, dullard, dreamer,
/ Align = "left" / Linear,
Sniffler, snuffler, wailer, weeper,
Dżdżownica, larwa, Kijanka, weevil!
"Set upon thy course of evil",
/ Align = "left" /
Niech cię dotknie jego przerażająca ręka!
(WIDMO SIR RODERICA SCHODZI Z JEGO RAMY.)
Strzeż się! strzeż się! strzeż się!
/ Align = "left" / Spacewatch
Że tak, z lodowatym blaskiem
/ Align = "left" / ,
/ Align = "left" /
I am the spectre of the late
Sir Roderic Murgatroyd,
Kto przyjdzie cię ostrzec, że twój los
Nie możesz teraz uniknąć.
Biedny duch!
The pity you
Express for nothing goes
We spectres are a jollier crew
Niż ty, być może, przypuśćmy!
We spectres are a jollier crew
Niż ty, być może, przypuśćmy!