The D'Oyly Carte Opera Company — Ruddigore: ACT II - I Once Was Meek As A New Born Lamb tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ruddigore: ACT II - I Once Was Meek As A New Born Lamb", wykonawca: The D'Oyly Carte Opera Company.
Tekst piosenki
(ACT II
SCENE. — PICTURE GALLERY IN
RUDDIGORE CASTLE. THE WALLS
ARE COVERED WITH FULL LENGTH
PORTRAITS OF THE BARONETS OF
RUDDUGORE FROM THE TIME OF
JAMES I — THE FIRST BEING THAT OF
SIR RUPERT, ALLUDED TO IN THE
LEGEND; THE LAST, THAT OF THE
LAST DECEASED BARONET, SIR
RODERIC.
ENTER ROBIN AND ADAM MELODRAMATICALLY. THEY ARE GREATLY ALTERED IN APPEARANCE,
ROBIN WEARING THE HAGGARD ASPECT OF A GUILTY ROUÉ; ADAM, THAT OF THE WICKED
STEWARD TO SUCH A MAN.
DUET — ROBIN AND ADAM.)
(ROB.)
I once was as meek
as a new-born lamb,
I’m now Sir Murgatroyd —
ha! ha!
With greater precision
(Without the elision),
Sir Ruthven Murgatroyd —
ha! ha!
(ADAM.)
And I,
who was once his valley-de-sham,
As steward I’m now employed —
ha! ha!
The dickens may take him —
I’ll never forsake him!
As steward I’m now employed —
ha! ha!
(BOTH.)
How dreadful when an innocent heart
Becomes, perforce, a bad young Bart.,
And still more hard on old Adam,
His former faithful valley-de-sham!
Ha! ha!
Tłumaczenie tekstu piosenki
(AKT II
Miejsce. - GALERIA ZDJĘĆ W
ZAMEK RUDDIGORE. THE WALLS
SĄ POKRYTE NA CAŁEJ DŁUGOŚCI
PORTRETY BARONETÓW
RUDDUGORE Z CZASÓW
JAKUB I-PIERWSZY
SIR RUPERT, WSPOMINANY W
LEGENDA:
OSTATNI ZMARŁY BARONET.
RODERIC.
WCHODZI ROBIN I ADAM MELODRAMATYCZNIE. SĄ ONE ZNACZNIE ZMIENIONE W WYGLĄDZIE,
ROBIN NOSZĄCY WĄTŁY ASPEKT WINNEGO ROUÉ; ADAM, ŻE NIEGODZIWY
STEWARD TAKIEGO CZŁOWIEKA.
DUET-ROBIN I ADAM.)
(ROB.)
Kiedyś byłem potulny.
jako nowonarodzony Baranek,
Teraz jestem Sir Murgatroyd. —
ha! ha!
Z większą precyzją
(Bez eliksiru),
Sir Ruthven Murgatroyd —
ha! ha!
(ADAM.)
I Ja,
który był kiedyś jego valley-de-sham,
Jako steward jestem teraz zatrudniony —
ha! ha!
Dickensowie mogą go zabrać. —
Nigdy go nie opuszczę!
Jako steward jestem teraz zatrudniony —
ha! ha!
(Oba.)
Jakże straszne, gdy niewinne serce
Staje się, perforce, złym młodym Bartem.,
I jeszcze bardziej surowy dla starego Adama,
Jego były wierny valley-de-sham!
Ha! ha!