The Darcys — San Diego, 1988 tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "San Diego, 1988", wykonawca: The Darcys.
Tekst piosenki
It’s only San Diego, 1988
And we could go all the way down to Mexico
And we could, we could go I could drive the night through, follow the interstate
There’s no reason to wait, no reason to wait
I know, I know
It’s the middle of the night
I know, I know
That the timing isn’t right
But I’m waiting at the end of your driveway
The end of your driveway
So we can get away
So we can get away
It’s only San Diego, 1988
And we could go, I don’t wanna take it slow
And we could, we could go I could show you things you’d never know
There’s no reason to wait, no reason to wait
I know, I know
It’s the middle of the night
I know, I know
That the timing isn’t right
But I’m waiting at the end of your driveway
The end of your driveway
So we can get away
So we can get away
So we can get away
So we can get away
(It's never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late)
(It's never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late)
(It's never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late) It’s about time you left this all behind
(It's never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late) You left this all behind
(It's never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late) It’s about time you left this all behind
(It's never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late) You left this all behind
I know, I know
It’s the middle of the night
I know, I know
That the timing isn’t right
But I’m waiting at the end of your driveway
The end of your driveway
So we can get away
So we can get away
So we can get away
So we can get away
Tłumaczenie tekstu piosenki
To tylko San Diego, 1988
I moglibyśmy pojechać aż do Meksyku.
I moglibyśmy, moglibyśmy pojechać, mógłbym przejechać całą noc, podążać za międzystanową
Nie ma powodu by czekać, nie ma powodu by czekać
Wiem, wiem.
Jest środek nocy.
Wiem, wiem.
To nie jest odpowiedni moment.
Ale czekam na końcu twojego podjazdu.
Koniec podjazdu
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
To tylko San Diego, 1988
And we could go, I don ' t wanna take it slow
I możemy, możemy iść mogę pokazać ci rzeczy, o których nigdy nie wiesz
Nie ma powodu by czekać, nie ma powodu by czekać
Wiem, wiem.
Jest środek nocy.
Wiem, wiem.
To nie jest odpowiedni moment.
Ale czekam na końcu twojego podjazdu.
Koniec podjazdu
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
(It ' s never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late)
(It ' s never too late, never too late, never too late, never too late,
never too late)
(It ' s never too late, never too late, never too late, never too late,
"it' s about time you left this all behind"
(It ' s never too late, never too late, never too late, never too late,
you left this all behind
(It ' s never too late, never too late, never too late, never too late,
"it' s about time you left this all behind"
(It ' s never too late, never too late, never too late, never too late,
you left this all behind
Wiem, wiem.
Jest środek nocy.
Wiem, wiem.
To nie jest odpowiedni moment.
Ale czekam na końcu twojego podjazdu.
Koniec podjazdu
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /
/ Align = "left" /