The Dear Hunter — The Pimp and the Priest tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Pimp and the Priest", wykonawca: The Dear Hunter.

Tekst piosenki

The pimp and the priest pounce on quickened cat’s feet
For the freshest young blood, innocence for the feast.
The book will then brew what the sinful commit;
While the pimp and priest pray quietly where the precious sinners sit.
Confess, oh, confess,
In the chapel, the brothel, where we suffocate stress.
We’ve got the time if you’ve got the scratch
(Conquer your sins while she screams on her back).
Faster, save me!
(While your sins remain hostage)
Harder, I can’t breath!
Now the priest and the pimp are already equipped
With an enigmatic frontage post we welcome walk-ins.
So we corner our pace and make quick for the door,
To be prodded and passed from the bed to the floor.
Confess, oh, confess,
In the chapel, the brothel, where we suffocate stress.
We’ve got the time if you’ve got the scratch
(Conquer your sins while she screams on her back).
Take me to the river
Take me to the river
Faster, save me!
(Sins remain hostage)
Harder, I can’t breath!
Sing softly, sing me to the lake.
Sing softly, bring me to the lake.
Faster, save me!
(I've since remained hostage)
Harder, I can’t breath!
Sing softly, sing me to the lake.
Sing softly, bring me to the lake.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Alfons i ksiądz rzucają się na ożywione kocie stopy
Dla najświeższej młodej krwi, niewinność na ucztę.
Księga zaparzy to, co popełniają grzesznicy.;
Podczas gdy Alfons i kapłan modlą się cicho, gdzie siedzą drogocenni grzesznicy.
Wyznaj, och, wyznaj,
W kaplicy, w burdelu, gdzie dusimy stres.
We 've got the time if you' ve got the scratch
(Pokonaj swoje grzechy, gdy ona krzyczy na jej plecy).
Szybciej, ratuj mnie!
(While your sins remain hostage)
Mocniej, nie mogę oddychać!
Teraz ksiądz i Alfons są już wyposażeni.
/ Align = "left" /
Więc wyrównamy nasze tempo i szybko dotrzemy do drzwi.,
/ Align = "left" /
Wyznaj, och, wyznaj,
W kaplicy, w burdelu, gdzie dusimy stres.
We 've got the time if you' ve got the scratch
(Pokonaj swoje grzechy, gdy ona krzyczy na jej plecy).
Take me to the river
Take me to the river
Szybciej, ratuj mnie!
/ Align = "left" / )
Mocniej, nie mogę oddychać!
Zaśpiewaj delikatnie, zaśpiewaj mnie nad jezioro.
Zaśpiewaj delikatnie, Zabierz mnie nad jezioro.
Szybciej, ratuj mnie!
(Od tamtej pory pozostałem zakładnikiem)
Mocniej, nie mogę oddychać!
Zaśpiewaj delikatnie, zaśpiewaj mnie nad jezioro.
Zaśpiewaj delikatnie, Zabierz mnie nad jezioro.