The Devil's Blood — The Thousandfold Epicentre tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Thousandfold Epicentre", wykonawca: The Devil's Blood.
Tekst piosenki
I am nothing, I am no thing, I am not… incessantly
Not of the sun, nor of the moon, nor of the stars… immesurably
Not without me, nor within me, nothing sees… inwardly
I will not sleep, I will not wake, I will not rest… impatiently
Oh Pralaya! Let the thousand suns disperse
Free us, free us, free us from the chains of the universe
Rouse our minds from sleep and raise our heads in scorn
For when He walks we rise and we shall sleep no more
With all my heart I curse you whom I love so much
Your emphatic malediction, how I hunger for its touch
I bow down at your altar, the wasteland of my soul
For I shall abound in pleasure and I shall hide my goal
Out of the many comes the One
To lay waste the all and return to the None
I call your name: Devil of a thousand faces
Buming point! Oh endless disjoint
Great and pristine provider
Of nothingness and death
Oh how the wolves are now howling
They plead for rape and grim demise
And becoming them I left my body
In the night’s blood-haunted eyes
Only a coward stands in sunlight
On the shores of God’s forbidden streams
So spread your wings, oh Samael
And darken this beggar’s dream
And make him slither through the river
As the snake did through the tree
He prepared a gate for all of us And we await the final key
Blessed be!
From the branches of Death’s tree
The fruit is finally falling down
And the Harvester is free
Oh Pralaya! Let the thousand suns disperse
Free us, free us, free us from the chains of the universe
And no more progression and no more duration
Now make the clock to break and the heavens cry for time
I call your name: devil of a thousand faces
Burning point! Oh endless disjoint
Great and pristine provider
Of nothingness and death… nothingness and death!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Jestem niczym, niczym, nie jestem ... bezustannie
Ani słońca, ani Księżyca, ani gwiazd ... bezgranicznie
Nie beze mnie, ani wewnątrz mnie, nic nie widzi ... wewnątrz
Nie zasnę, nie obudzę się, nie spocznę ... niecierpliwie
Oh Pralaya! Niech tysiąc słońc się rozproszy
Uwolnij nas, uwolnij nas, uwolnij nas z łańcuchów wszechświata
Obudzić nasze umysły ze snu i wznieść nasze głowy z pogardą
Gdy idzie, wstajemy i nie będziemy już spać.
Z całego serca przeklinam Ciebie, którego tak bardzo kocham.
* Twoja stanowcza złośliwość, * * jak pragnę jej dotyku *
Kłaniam się przed Twoim ołtarzem, pustkowiem mojej duszy
Bo będę obfitował w przyjemności i ukryję swój cel
Z wielu wychodzi jeden
To lay waste the all and return to the None
I call your name: Devil of a thousand faces
Buming point! Oh endless disjoint
Wielki i nieskazitelny dostawca
O nicości i śmierci
Oh how the wolves are now howling
Błagają o gwałt i ponurą śmierć.
I stając się nimi opuściłem swoje ciało
In the night ' s blood-haunted eyes
Tylko tchórz stoi w słońcu
On the shores of God ' s forbidden streams
So spread your wings, Oh Samael
And darken this beggar ' s dream
I niech ślizga się przez rzekę
Jak wąż przez drzewo
Przygotował dla nas wrota, a my czekamy na ostatni klucz.
Niech będzie błogosławiony!
Z gałęzi drzewa śmierci
Owoce w końcu opadają.
A Kombajn jest wolny
Oh Pralaya! Niech tysiąc słońc się rozproszy
Uwolnij nas, uwolnij nas, uwolnij nas z łańcuchów wszechświata
I koniec z progresją i koniec z czasem trwania
Teraz Zegar się złamie, a niebiosa płaczą za czasem.
I call your name: devil of a thousand faces
Burning point! Oh endless disjoint
Wielki i nieskazitelny dostawca
Nicości i śmierci ... nicości i śmierci!