The Gothard Sisters — The Boatman's Call tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Boatman's Call", wykonawca: The Gothard Sisters.

Tekst piosenki

The boatman works alone, it’s the only life he’s ever known
A young man in life alone, across the river every day
He ferries settlers o’er the rushing cool, carries merchants through the rapids
cruel
Even royals in their crown and jewel, across the river on his own
Ya — da da da, a young man tall
Ya- da da da, ya da da da da da
Ya- da da da, the boatman’s call
Ya — da da da, ya da da da da da
The young woman lone she goes, gathering flowers where the river flows
She is lovely as the mountain rose, and she needs passage on her way
She needs crossing late in emerald May, sitting golden in the creak and sway
Our young boatman gave his heart that day, across the river going home
Ya — da da da, a young man tall
Ya — da da da, ya da da da da da
Ya — da da da, for this girl did fall
Ya- da da da, ya da da da da da
Their world was set, planned, always they would be They didn’t fret, no, not like you and me Their world was small, there, near the river free
Then came this fine, grand, tale of he and she
Ya- da da da, this girl did fall
Ya- da da da, ya da da da da da
Ya — da da da, for the boatman’s call
Ya- da da da, ya da da da da da
And now they are not alone, their lonely life by one has grown
Now they are not alone, they cross the river every day

Tłumaczenie tekstu piosenki

Boatman pracuje sam, to jedyne życie, jakie zna.
Młody człowiek w samotności, przez rzekę każdego dnia
Przewoził osadników w pośpiechu, przewoził kupców przez strumienie.
cruel
Nawet królowie w koronie i klejnocie, po drugiej stronie rzeki na własną rękę
Ya-da da da, a young man tall
Ya-da da da, ya da da da da da da
Ya-da da da, The boatman ' s call
Ya-da da da, ya da da da da da da
Młoda kobieta samotnie idzie, zbierając kwiaty tam, gdzie płynie rzeka
Jest piękna jak róża gór, i potrzebuje przejścia w drodze
Ona potrzebuje przejścia późno w szmaragdowy maj, siedząc Złoty w skrzypienie i kołysząc się
Nasz młody żeglarz oddał serce tamtego dnia, przez rzekę wracając do domu.
Ya-da da da, a young man tall
Ya-da da da, ya da da da da da da
Ya-da da da, for this girl did fall
Ya-da da da, ya da da da da da da
Ich świat był ustawiony, zaplanowany, zawsze taki był, nie martwił się, nie, nie tak jak ty i ja ich świat był mały, tam, w pobliżu rzeki wolny
Wtedy przyszła ta piękna, wspaniała, opowieść o nim i o niej
Ya-da da da, ta dziewczyna upadła
Ya-da da da, ya da da da da da da
"Ya-da da da, for the boatman 's call"
Ya-da da da, ya da da da da da da
A teraz nie są sami, ich samotne życie urosło
Teraz nie są sami, codziennie przekraczają rzekę.