The Handsome Family — Spider tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Spider", wykonawca: The Handsome Family.

Tekst piosenki

In the shadows, in the bushes
In the space between the leafs
A spider in the thick it Crawled up on my knee
I whip my gloves on, whip my hat on And I’m ready from the trees
But that little glass spider
Came crawling up to me
From the shadows in the bushes
In the space between the leafs
A little black spider
Came a crawling home with me It crawled up cross window
As I lay me down to sleep
In the morning on my pillow
It waited patiently
And then came the ants
The frogs and the snakes
Slithering and slimy
Through my blue washed sheets
Lastly from the bushes
Creeping from the moves
Every awful creature
Came a crawling over me I crushed him and killed him
But they came all the more
So I ran in my night shirt
Out to visit the road
But I tripped it on a tree root
And this one from the weeds
A million metals heaf
For a million pieces
In the shadows of the picket
Rain pours through the leafs
And I was scavenging the mud
When he tripped on trees
But from here
And through there
From every tuition
Later voices sang
Longer twigs and mosses
And the swan and the cavern
Under logs and leafs
I crawled and I slithered
Under rotting trees
In the tangle of the bushes
Underneath the wet leafs
Lay many and nothing
And I crawl up underneath

Tłumaczenie tekstu piosenki

W cieniu, w krzakach
W przestrzeni między liśćmi
A spider in the thick it Crawled up on my knee
I whip my gloves on, whip my hat on And I ' m ready from the trees
Ale ten mały szklany pająk
Przyszedł czołgając się do mnie.
From the shadows in the bushes
W przestrzeni między liśćmi
Mały czarny pająk
Przyszedł pełzający dom ze mną, czołgał się przez okno.
As I lay me down to sleep
"In the morning on my pillow"
Czekała cierpliwie.
And then came the ants
Żaby i węże
Ślizganie i oślizgłość
Through my blue washed sheets
/ Align = "left" /
Creeping from the moves
Każde okropne stworzenie
Czołgałem się nade mną. zmiażdżyłem go i zabiłem.
/ Align = "left" /
Więc pobiegłem w nocnej koszuli.
Out to visit the road
Ale potknąłem się o korzeń drzewa.
A ten z chwastów
A million metals heaf
For a million pieces
W cieniu pikiety
/ Align = "left" /
A ja grzebałem w błocie.
Kiedy potknął się o drzewa
Ale stąd
A tam
Z każdego czesnego
Późniejsze głosy śpiewały
Dłuższa gałązka i mchy
I łabędź i Jaskinia
Pod kłodami i liśćmi
Pełzałem i ślizgałem się
Pod gnijącymi drzewami
In the tangle of the bushes
Pod mokrymi liśćmi
Lay many and nothing
I czołgam się pod nią