The Hollies — Soldier's Song tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Soldier's Song", wykonawca: The Hollies.

Tekst piosenki

Smoke was slowly rising as the night began to fade
There were fires on the sky line from some distant born array
I was riding out at 17 to join my first brigade
Many years ago
And I chanced upon a farm house where the woman took me in She gave me food and wine, she gave me shelter from the wind
She delayed me from my regiment, and service of my king
Many years ago
She said, «Soldier, before I lose you to the fight
Oh my soldier, I’ll make a man of you tonight»
She took me over, in the fading fire glow
On that wild and misty night, she was my woman
When I rose next morning, I was gone before she stirred
Tore myself away from there and left without a word
Sound of distant infantry was the only thing I heard
On that morning
And in that day I aged 10 years and died a thousand deaths
I learned the feel of frozen steal and fear within my breast
But the lesson I remember 'til they laided me to my rest
Keeps returning
She said, «Soldier, before I lose you to the fight
Oh my soldier, I’ll make a man of you tonight»
She took me over, in the fading fire glow
On that wild and misty night, she was my woman
And when the dice of war was thrown and victory was won
My drunken young compatriots went out to have their fun
And there was no single house they did not burn or over run
On that evening
And I rode out to that place again as hard as I could ride
But I found her by the trail on the lonely mountain side
In the hands of those brave friends of mine she suffered and she died
Many years ago
«Soldier, before I lose you to the fight»
She said, «Soldier, I’ll make a man of you tonight»
She took me over, in the fading fire glow
On that wild and misty night, she was my woman

Tłumaczenie tekstu piosenki

Dym powoli się unosił, gdy noc zaczęła zanikać.
Na niebie pojawiły się pożary z odległej sieci born.
Wyjeżdżałem w wieku 17 lat, by dołączyć do mojej Pierwszej Brygady.
Wiele lat temu
A ja natknąłem się na wiejski dom, do którego zabrała mnie kobieta. dała mi jedzenie i wino, dała mi schronienie przed wiatrem.
Opóźniła mnie z mojego regimentu i służby mojego króla.
Wiele lat temu
Powiedziała, " żołnierzu, zanim stracę cię w walce
O mój żołnierzu, zrobię z Ciebie dziś mężczyznę»
* She takes me over, * * in the fading fire glow *
W tę dziką i mglistą noc, była moją kobietą.
Kiedy wstałem następnego ranka, nie było mnie, zanim się poruszyła.
Wyrwałem się stamtąd i wyszedłem bez słowa.
Odgłos dalekiej piechoty był jedyną rzeczą jaką słyszałem
On that morning
I w tym dniu postarzałem się o 10 lat i umarłem tysiąc razy.
Nauczyłem się czuć zamrożoną kradzież i strach w moich piersiach.
Ale zapamiętałem lekcję, dopóki nie zostawili mnie w spokoju.
/ Align = "left" /
Powiedziała, " żołnierzu, zanim stracę cię w walce
O mój żołnierzu, zrobię z Ciebie dziś mężczyznę»
* She takes me over, * * in the fading fire glow *
W tę dziką i mglistą noc, była moją kobietą.
A kiedy Kości wojny zostały rzucone i zwycięstwo zostało odniesione
Moi pijani młodzi rodacy wyszli się zabawić
I nie było ani jednego domu, którego nie spalili ani nie przejechali.
Tego wieczoru
I pojechałem do tego miejsca tak mocno, jak tylko mogłem.
Ale znalazłem ją przy szlaku na samotnej stronie góry.
W rękach moich dzielnych przyjaciół cierpiała i umarła.
Wiele lat temu
"Żołnierzu, zanim stracę cię w walce»
Powiedziała: "żołnierzu, zrobię z Ciebie dziś mężczyznę»
* She takes me over, * * in the fading fire glow *
W tę dziką i mglistą noc, była moją kobietą.