The Honeydogs — Your Blue Door tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Your Blue Door", wykonawca: The Honeydogs.

Tekst piosenki

Your blue door, that I walked through before
First Sunday kiss — I could not resist
Well have you come to tell the truth
Are you tired of roaming too
Would you go around with me
Would you take me out at two or three
Would you lie to me with the cheapest form of flattery
Surprise me and read between my lines
Three shades of red when I heard what you said
White knuckle road I’m going down
Would you go around with me
Would you take me out at two or three
Would you lie to me with the cheapest form of flattery
Surprise me and read between my lines
Your blue door it won’t let them in anymore
And wind blowing through your screen
The candle’s burning clean
I’m not green
Would you go around with me
Would you take me out at two or three
Would you lie to me with the cheapest form of flattery
Surprise me and read between my lines
Your blue door that I walk through once more
Your red ripe fruit — all hell breaks loose
Would you go around with me
Would you take me out at two or three
Would you lie to me with the cheapest form of flattery
Surprise me and read between my lines

Tłumaczenie tekstu piosenki

Twoje niebieskie drzwi, przez które przeszedłem wcześniej
First Sunday kiss — I could not resist
Przyszedłeś powiedzieć prawdę?
Ty też masz dość roamingu.
Would you go around with me
Umówisz się ze mną o drugiej czy trzeciej?
Okłamałbyś mnie najtańszą formą pochlebstwa
Zaskocz mnie i czytaj między wierszami
Trzy odcienie czerwieni, gdy usłyszałam, co powiedziałeś.
White knuckle road I ' m going down
Would you go around with me
Umówisz się ze mną o drugiej czy trzeciej?
Okłamałbyś mnie najtańszą formą pochlebstwa
Zaskocz mnie i czytaj między wierszami
Twoje niebieskie drzwi już ich nie wpuszczą.
I wiatr wieje przez twój ekran
The candle ' s burning clean
Nie jestem zielony.
Would you go around with me
Umówisz się ze mną o drugiej czy trzeciej?
Okłamałbyś mnie najtańszą formą pochlebstwa
Zaskocz mnie i czytaj między wierszami
Twoje niebieskie drzwi, przez które jeszcze raz przejdę
Your red ripe fruit-all hell breaks loose
Would you go around with me
Umówisz się ze mną o drugiej czy trzeciej?
Okłamałbyś mnie najtańszą formą pochlebstwa
Zaskocz mnie i czytaj między wierszami