The House Band — The Rocky Road To Dublin tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Rocky Road To Dublin", wykonawca: The House Band.
Tekst piosenki
In the merry month of June, From my home I started,
Left the girls of Tuam, Nearly broken hearted,
Saluted me father dear, Kissed me darling mother,
Drank a pint of beer, My grief and tears to smother,
Then off to reap the corn, And leave where I was born,
Cut a stout blackthorn, To banish ghost and goblin,
In a brand new pair of brogues, go rattling o’er the bogs,
Frightening all the dogs, On the rocky road to Dublin.
One, two, three, four, five
In Mullingar last night, I rested limbs so weary,
Started by daylight, Next morning bright and early,
Took a drop of the pure, To keep my heart from sinking,
That’s the Paddy’s cure, When he’s on the drinking.
See the lassies smile, Laughing all the while,
At me darling style, '
Twould set your heart a-bubbling.
Asked me was I hired, The wages I required,
Till I was almost tired, Of the rocky road to Dublin.
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her down the rocky road and all the way to Dublin,
whack-fol-la-de-da!
In Dublin next arrived, I thought it such a pity,
To be so soon deprived, A view of that fine city.
Decided to take a stroll, All among the quality,
My bundle it was stole, In a neat locality;
Something crossed my mind, When I looked behind;
No bundle could I find, Upon me stick a wobbling.
Enquiring for a rogue, They said me Connacht brogue,
Wasn’t much in vogue, On the rocky roadto Dublin.
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her down the rocky road and all the way to Dublin,
whack-fol-la-de-da!
From there I got away, Me spirits never failing
Landed on the quay just as the ship was sailing;
Captain at me roared, Said that no room had he, then I jumped aboard,
A cabin found for Paddy,
Down among the pigs played some funny rigs,
Danced some hearty jigs, The water round me bubbling,
When off to Holyhead, Wished myself was dead,
Or better far instead, On the rocky road to Dublin.
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her down the rocky road and all the way to Dublin,
whack-fol-la-de-da!
The boys of Liverpool, When we safely landed,
Called meself a fool; I could no longer stand it;
Blood began to boil, Temper I was losing,
Poor old Erin’s isle They began abusing,"
Hurrah my soul," sez I, Let the shillelagh fly;
Some Galway boys were nigh, Saw I wasa hobbling,
With a loud hurray, They joined me in thefray.
Soon we cleared the way, O’er the rocky road to Dublin.
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her down the rocky road and all the way to Dublin,
whack-fol-la-de-da!
One, two, three, four, five
Hunt the hare and turn her down the rocky road and all the way to Dublin,
whack-fol-la-de-da!
Tłumaczenie tekstu piosenki
W Wesoły miesiąc Czerwiec, z domu zacząłem,
Zostawili dziewczyny z Tuam, prawie złamane serce,
Zasalutował mi ojciec drogi, pocałował mnie kochana matka,
Wypiłem kufel piwa, mój smutek i łzy do duszenia,
Potem zbieram kukurydzę i wyjeżdżam tam, gdzie się urodziłem.,
Cut a stout blackthorn, to banish ghost and goblin,
/ Align = "left" / ,
/ Align = "center" bgcolor = "# e0ffe0 " / król Danii / / align = center /
Raz, dwa, trzy, cztery, pięć.
W Mullingar ostatniej nocy, odpoczywałem tak zmęczone kończyny.,
Zaczęło się o świcie, następnego ranka z samego rana.,
* Took a drop of the pure, To keep my heart from sinking * ,
To lekarstwo Paddy ' ego, kiedy pije.
# Patrz Lassie uśmiechają się, śmieją się cały czas,
"At me darling style"
Twoje serce by bąbelało.
Spytał mnie, Czy mnie zatrudniono, ile wymagałem.,
Aż byłem prawie zmęczony kamienistą drogą do Dublina.
Raz, dwa, trzy, cztery, pięć.
Zapoluj na zająca i zawróć ją skalistą drogą aż do Dublina.,
whack-fol-la-de-da!
W Dublinie nastepnie przyjechal, myslalem, ze to taka szkoda,
Być tak szybko pozbawionym widoku na to piękne miasto.
Zdecydował się na spacer, wszystko wśród jakości,
Mój pakiet został skradziony, w zgrabnym miejscu;
Coś przyszło mi do głowy, kiedy spojrzałem za siebie. ;
Nie mogłem znaleźć żadnej paczki, na której bym się chwiejał.
Pytając o łotra, powiedzieli mi Connacht brogue,
Nie było zbyt modne, na rocky roadto Dublin.
Raz, dwa, trzy, cztery, pięć.
Zapoluj na zająca i zawróć ją skalistą drogą aż do Dublina.,
whack-fol-la-de-da!
Stamtąd uciekłem, moje duchy nigdy nie zawodzą.
Wylądował na nabrzeżu, gdy statek płynął.;
Kapitan na mnie ryczał, powiedział, że nie ma dla niego miejsca, potem wskoczyłem na pokład.,
Chata znaleziona dla Paddy ' ego,
Down among the pigs played some funny rigs,
Tańczyłem obfite jigs, woda wokół mnie bulgotanie,
Kiedy byłem w Holyhead, życzyłem sobie śmierci.,
Albo lepiej daleko, na skalistej drodze do Dublina.
Raz, dwa, trzy, cztery, pięć.
Zapoluj na zająca i zawróć ją skalistą drogą aż do Dublina.,
whack-fol-la-de-da!
Chłopcy z Liverpoolu, kiedy bezpiecznie wylądowaliśmy,
Nazwałem się głupcem, nie mogłem dłużej tego znieść.;
Krew zaczęła się gotować, temperament traciłem,
/ Align = "left" / ,"
Hurrah my soul, " sez I, Let the shillelagh fly;
Jacyś chłopcy z Galway byli blisko, zobaczyli, że kuśtykam,
Z głośnym hurra, dołączyli do mnie w Fray.
Wkrótce oczyściliśmy drogę, na skalistej drodze do Dublina.
Raz, dwa, trzy, cztery, pięć.
Zapoluj na zająca i zawróć ją skalistą drogą aż do Dublina.,
whack-fol-la-de-da!
Raz, dwa, trzy, cztery, pięć.
Zapoluj na zająca i zawróć ją skalistą drogą aż do Dublina.,
whack-fol-la-de-da!