The Kingston Trio — Dogie's Lament tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Dogie's Lament", wykonawca: The Kingston Trio.

Tekst piosenki

As I was out walkin' one mornin' for pleasure, I spied a cow puncher a-ridin'
along.
His hat was thrown back and his spurs were a-jinglin' and as he approached he was singin' this song:
Whoopee ti yi yo, get along, little doggie. It’s your misfortune and none of my own.
Whoopee ti yi yo, get along, little doggie. You know that Wyoming will be your
new home. (Chorus)
It’s early in the spring when they round up the doggies. They mark 'em and
brand 'em and bob off their tails.
They round up the horses, load up the chuck wagon. Then send the doggies out on the long tail.
Your mother was raised a-way down in Texas where the Jimsonweed and the
sandburrs grow.
We’ll feed you up on prickly pear and cholla and then send you roamin' to old
Idaho.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Gdy pewnego ranka spacerowałem dla przyjemności, ujrzałem krowiego krowa, który jeździł na rowerze.
/ align = "left" /
Jego kapelusz został wyrzucony z powrotem i jego ostrogi były a-jinglin ' i gdy zbliżył się śpiewał tę piosenkę:
Whoopee ti yi yo, ruszaj się, piesku. To twoje nieszczęście, a nie moje.
Whoopee ti yi yo, ruszaj się, piesku. Wiesz, że Wyoming będzie twoim
nowy dom. (Chór)
Jest wczesna wiosna, kiedy zbierają pieski. Zaznaczają je i
oznaczyć je i zrzucić z ogona.
Zbierają konie, ładują wóz. Potem wyślijcie pieski na długi ogon.
Twoja matka wychowała się w Teksasie, gdzie Jimsonweed i
Piaski rosną.
Nakarmimy Cię opuncją i chollą, a potem wyślemy cię do Starego Miasta.
Idaho.