The Mescaline Babies — Ultramarine Blue tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ultramarine Blue", wykonawca: The Mescaline Babies.

Tekst piosenki

So feared, so desired, so hopefully refused
It’s darker than the darkest black,
It’s the colour of your eyes, closed
Here is the face of forgiveness,
That nothing leaves undone,
Blue is the colour of Death’s nest,
The livid colour of woe.
Another day, another time
We’ll see her face, she’ll be our bride
Another day, another time
We’ll close in silence our tired eyes
A weeping breeze, in a silent night
Without sea, without sky
Another day, another time
We’ll disband our precious lies
A lifetime spent on a nighttime shore
Playing with waves of ultramarine blue
Once I was just energy, a flaming wheel,
A puff of steam a shapeless piece of shining mist
Once I was just energy, a flaming wheel,
A puff of steam melting into a liquid being
A lifetime spent on a night-time shore
Listening to a silent voice
Trying to read the starless sky
Drowning in the black hole night
Another day, another time
We’ll see her face, she’ll be our bride
Another day, another time
We’ll lose ourselves in her deep blue eyes
A lifetime spent on a nighttime shore
Playing with waves of ultramarine blue

Tłumaczenie tekstu piosenki

Tak przerażony, tak pożądany, tak miejmy nadzieję odrzucony
Jest ciemniejsza niż najciemniejsza czerń.,
To kolor twoich oczu, zamkniętych.
Oto twarz przebaczenia,
That nothing leaves undone,
Niebieski jest kolorem gniazda śmierci,
Wściekły kolor nieszczęścia.
Another day, another time
Zobaczymy jej twarz, będzie naszą panną młodą.
Another day, another time
Zamkniemy w ciszy nasze zmęczone oczy
A weeping breeze, in a silent night
Bez morza, bez nieba
Another day, another time
Rozwiążemy nasze cenne kłamstwa.
A lifetime spent on a nighttime shore
Zabawa z falami ultramaryny niebieski
Kiedyś byłem tylko energią, płonącym Kołem,
A puff of steam a shapeless piece of shining mist
Kiedyś byłem tylko energią, płonącym Kołem,
/ Align = "left" /
A lifetime spent on a night-time shore
Listening to a silent voice
Trying to read the starless sky
/ Align = "left" /
Another day, another time
Zobaczymy jej twarz, będzie naszą panną młodą.
Another day, another time
Zatracimy się w jej głębokich, niebieskich oczach
A lifetime spent on a nighttime shore
Zabawa z falami ultramaryny niebieski