The Mitch Hansen Band — I Don't Know tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "I Don't Know", wykonawca: The Mitch Hansen Band.
Tekst piosenki
As she sits there so consumed
Does she even know the truth
Of what happened here tonight?
Does she remember who she was?
Brothers, sisters, parents?
Does she even have a name?
Will she change my mind? (change my mind)
Do I want to be that way?
Will it pass in time? (pass in time)
Will I want to every day?
Does the future that I want mean
Losing all the present?
I think in this case that it does
Though I picture myself there when
I see her tremble
The picture starts to fade away
Is it worth the price? (worth the price)
Will I make it past the pain?
Leave it all behind (all behind)
Can I live an endless day?
She stares at me Peircing my soul
Is it worth losing all I know?
She stares at me How can I tell
A reflection of my future self
I don’t know
Is it worth the price? (worth the price)
Will I make it past the pain?
Leave it all behind (all behind)
Can I live an endless day?
She stares at me Peircing my soul
Is it worth losing all I know?
She stares at me How can I tell
A reflection of my future self
I don’t know
Is it worth the price? (She stares at me peircing my soul)
Will I make it past the pain? (Is it worth losing all I know?)
Leave it all behind (She stares at me, how can I tell)
Can I live an endless day? (A reflection of my future self)
I don’t know (I don’t know)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Gdy siedzi tak pochłonięta
Czy ona w ogóle zna prawdę?
O tym, co się tu dziś stało?
Pamięta kim była?
Bracia, siostry, rodzice?
Czy ona w ogóle ma imię?
Zmieni moje zdanie? (change my mind)
Czy chcę taki być?
Czy to minie z czasem? (pass in time)
Będę tego chciał każdego dnia?
Czy przyszłość, której chcę, oznacza
Stracić cały teraźniejszość?
Myślę, że w tym przypadku tak.
Choć wyobrażam sobie siebie, gdy
Widzę, jak drży.
The picture starts to fade away
Czy to jest warte ceny? (warto)
Czy przeżyję ból?
Leave it all behind (all behind)
Czy mogę żyć bez końca?
Gapi się na mnie spoglądając na moją duszę.
Czy warto tracić wszystko, co wiem?
Gapi się na mnie.
A reflection of my future self
Nie wiem.
Czy to jest warte ceny? (warto)
Czy przeżyję ból?
Leave it all behind (all behind)
Czy mogę żyć bez końca?
Gapi się na mnie spoglądając na moją duszę.
Czy warto tracić wszystko, co wiem?
Gapi się na mnie.
A reflection of my future self
Nie wiem.
Czy to jest warte ceny? (Ona patrzy na mnie peirming my soul)
Czy przeżyję ból? (Czy warto tracić wszystko, co wiem?)
Leave it all behind (she stares at me, how can I tell)
Czy mogę żyć bez końca? (A reflection of my future self)
I don 't know (I don' t know)