The Monolith Deathcult — Den Ensomme Nordens Dronning tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Den Ensomme Nordens Dronning", wykonawca: The Monolith Deathcult.
Tekst piosenki
Sleep, oh Majesty surrounded by massive darkness
Her skin torn apart by sub-zero claws
Buried deep in thy ice dungeon
Sleep, oh Majesty, Lonely Queen of the North
'Eternal Father, strong to save
Whose arm hath bound the restless wave,
Who biddest the mighty ocean deep
Its own appointed limits keep;
Oh, hear us when we cry to Thee,
For those in peril on the sea!'
(The Navy Hymn)
The huntress from the land of Magog
manacles on her seabed
Mauled in the deep she waits
for the Czar of Mesech and Tubal
The blood of the 118 drips
from her glowering gaping mouth
She patiently bears suffering in the Barents abyss
'Eternal Father, strong to save…
K-141 headed north for a Russian naval victory
Armed with 24 «Granit»
she prowls through the Barents Sea
118 hearts beat as one when Kursk submerges
from the mighty ocean depths
She is the bride of Gog, a post-Soviet Czarina
The Czardom’s silver bow,
CzArtemis leads a fleet in bloom
Drunk with exuberance she arrogates the briny deep
Invulnerable became funereal
after insubordination and sabotage!
A deathly blow from within, the assassin assassinated
Now 117 men must die for
Der Dolchstoss of one Judas Ephialtes
In a solitude of the sea
Deep from human vanity,
And the Pride of Life that planned her,
stilly couches she.
Steel chambers, late the pyres
Of her salamandrine fires,
Cold currents thrid, and turn
to rhythmic tidal lyres.
Till the Spinner of the Years
Said 'Now!' And each one hears,
And consummation comes,
and jars two hemispheres.
Over the missiles meant
To smite the opponent
The sea-worm crawls
grotesque, slimed,
dumb, (and) indifferent.
And now the Queen and Antaeus lie dead
The twain forever converged on the seabed
'Eternal Father, strong to save…
«Curse the sun, and all that’s holy
Turn back, I dwell around
Come to me, as a shadow
Engrave the sun, with the blackest moon (shadow) »
Tłumaczenie tekstu piosenki
Śpij, Wasza Wysokość, otoczony ogromną ciemnością.
Jej skóra rozdarta pazurami poniżej zera
Buried deep in thy ice dungeon
Śpij, Wasza Wysokość, samotna Królowo północy
"Wieczny Ojcze, silny do zbawienia
Czyje ramię związało niespokojną falę,
Who biddest the mighty ocean deep
Własne wyznaczone granice posiadają;
Oh, hear us when we cry to Thee,
Dla tych, którzy są w niebezpieczeństwie na morzu!'
(Hymn Marynarki Wojennej)
Łowczyni z Krainy Magogów
kajdany na jej dnie morskim
Mauled in the deep she waits
za cara Mesecha i Tubala
The blood of the 118 drips
z jej błyszczących, rozdziawionych ust
Cierpliwie znosi cierpienie w otchłani Barentsa
"Wieczny Ojcze, silny do zbawienia…
K-141 skierował się na północ w kierunku zwycięstwa marynarki Rosyjskiej
Uzbrojony w 24 " Granit»
płynie przez Morze Barentsa.
118 serca biją jak jedno, gdy Kursk zanurza się
from the mighty ocean depths
Jest narzeczoną Gog, postsowieckiej Czariny
Srebrna kokarda Czardynia,
CzArtemis prowadzi flotę w rozkwicie
Pijana z entuzjazmu, arogancko arogancka.
/ Align = "left" / Linear
po niesubordynacji i sabotażu!
Śmiertelny cios od środka, zabójca zabity
Teraz 117 ludzi musi umrzeć za
Der Dolchstoss of one Judas Ephialtes
W samotności morza
Deep from human vanity,
I duma życia, która ją zaplanowała.,
stillly couches she.
Stalowe Komory, późnorenesansowe
/ Align = "left" / ,
Zimne prądy thrid, I turn
za rytmiczne liry pływowe.
/ Align = "left" /
Teraz!"I każdy słyszy,
I nadchodzi skonsumowanie,
i słoiki dwie półkule.
Nad pociskami znajdowały się
Uderzyć przeciwnika
The sea-worm crawls
Groteska, wyszczuplona,
głupi, (i) obojętny.
A teraz Królowa i Anteusz leżą martwi.
The twain forever converged on the seabed
"Wieczny Ojcze, silny do zbawienia…
"Przeklinam słońce i wszystko co święte
Zawróć, Mieszkam tu
Przyjdź do mnie jako cień
Słońce z najczarniejszym księżycem (Cień) »