The O'Neill Brothers Group — SAM Song tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "SAM Song", wykonawca: The O'Neill Brothers Group.
Tekst piosenki
Well I have been a Provo now for fifteen years or more
Of armalites and mortar bombs I thought I knew the score
Now we have a weapon we’ve never used before
The Brits are looking worried, and they’re going to worry more
Tiocfaidh ár lá, sing up the 'RA (Ooh, ah, up the 'RA! Ooh ah up the 'RA!)
SAM missiles in the sky…
Well I started out with petrol bombs and throwing bricks and stones
There were a hundred more lads like me I never was alone
Soon I learned that bricks and stones won’t drive the Brits away
It wasn’t very long before (who did I join?) I joined the IRA
Then there came internment in the year of '71
The Brits thought we were beaten that we were on the run
On that early August morning they kicked in our back door
But for every man they took away (how many did they miss?) they missed a
hundred more
I spent eight years in the cages had time to think and plan
Although they locked away a boy I walked out a man
There’s only one thing that I learned while in a cell I lay
The Brits will never leave us (until when?) until they’re blown away
All through the days of hunger strike I watched my comrades die
And in the streets of Belfast you could hear the women cry
I can’t forget the massacre that Friday at Loughgall
I salute my fallen comrades as, I watch the choppers fall
[Hook}
Tłumaczenie tekstu piosenki
Cóż, byłem Provo teraz przez piętnaście lat lub więcej
Of armalites and moździerz bomb I thought I know the score
Teraz mamy broń, której nigdy wcześniej nie używaliśmy.
Brytyjczycy wyglądają na zmartwionych i będą się martwić bardziej.
Tiocfaidh ár lá, sing up the ' RA (ooh, ah, up the 'RA! Ooh ah up the ' RA!)
/ Align = "left" / …
Zacząłem od bomb z benzyną i rzucania cegłami i kamieniami.
Było setki takich jak ja. nigdy nie byłem sam.
Wkrótce dowiedziałem się, że cegły i kamienie nie przepędzą Brytyjczyków.
Nie trwało to długo (do kogo dołączyłem?) Wstąpiłem do IRA
W 1971 roku został internowany.
Brytyjczycy myśleli, że zostaliśmy pobici, że uciekamy.
Tego sierpniowego poranka wyważyli nasze tylne drzwi.
Ale za każdego człowieka zabrali (ilu ich ominęło?) przegapili
hundred more
Spędziłem osiem lat w klatkach. miałem czas na przemyślenia i plany.
Mimo, że zamknęli chłopca, ja wyszedłem jako mężczyzna.
Jest tylko jedna rzecz, której nauczyłem się leżąc w celi
Brytyjczycy nigdy nas nie opuszczą (do kiedy?/ align = "left" /
Przez wszystkie dni strajku głodowego patrzyłem, jak umierają moi towarzysze.
A na ulicach Belfastu słychać było płacz kobiet
Nie mogę zapomnieć o masakrze, która miała miejsce w piątek w Loughgall.
Pozdrawiam moich poległych towarzyszy jak, patrzę jak helikoptery spadają
[Hak}