The Oldham Tinkers — The Crime Lake Boggart tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Crime Lake Boggart", wykonawca: The Oldham Tinkers.

Tekst piosenki

A friend o' mine — aw’ll co him Tom-
To Woodhouses wur gooin' whoam
One dark neet along cut-side,
When near th' Crime Lake a leet he spide,
It moved abeawt on th' top o' th' broo,
Just over th' cut, an' Tom weel knew
‘At nob’dy should bi theer at o,
Yet leet kept movin' to an' fro.
It wur, he seed, wi' some alarm
I' th' hen-pen near by Jackson’s farm;
«By gum,» thowt Tom, «ther's someone theer
Who’s after stealin' th' hens, aw fear.
Aw connot get o’er th' cut i' th' dark
To put a stop to th' wicked wark;
An ‘ iv aw go reight reawnd on th' lone
Bi th' time aw get theer they’ll ‘av gone.»
But suddenly, th' leet seemed to glide
Deawn th' broo an' stopped at th' wayterside,
Then whot it wur Tom saw quite clear,
-An' awmost fell i’th' cut wi' fear!
His yure rose stiffly on his yed,
While deawn his spine a shiver sped;
Damp wur his brow — weel might it be,
‘At whot ‘is startl’t een could see!
Owd fashiont, strange, wi' pallid beam
A lantern shone, an' in its gleam
Tom seed an arm — an' that wur o
‘At held this lamp wi' ghostly glow!
«What dus’ta want? Han yo a name?»
Tom said as th' boggart nearer came;
It moved o’er th' cut an' shone its leet
On th' cut — bank stooans deawn by his feet.
No seawnd at o came fro' this Thing,
Then swiftly, like a brid on th' wing,
It sped to th' lake, cowd, deep an' wide;
Crossed o’er, then vanished on th' far side.
When Tom geet whoam his missus said:
«Weh, mon, thi yure stonds on thi yed
Like spreawin' grass i' th' spring o' th' year;
Summat’s feeort thee, that’s clear!»
To his good wife Tom towd his tale,
O’th arm an' lamp wi leet so pale;

Tłumaczenie tekstu piosenki

A friend o 'mine — aw' ll co him Tom-
To Woodhouses wur gooin ' whoam
Jeden ciemny neet wzdłuż cut-side,
Kiedy w pobliżu jeziora Zbrodni, Leet spide,
To poruszyło się na górze O' Th' broo.,
Tuż za tym odcinkiem, Tom weel wiedział,
'At nob'dy should bi theer at o,
Ale leet ciągle się przeprowadzał.
WUR, he seed, wi ' some alarm
I' th 'Hen-pen near by Jackson' s farm;
/ Align = "center" bgcolor = "# E0ffe0 " / Cesarz Chin / / align = center /
Kto chce ukraść kury, strach.
Aw connot get o 'er TH' cut i ' TH ' dark
To put a stop to TH ' wicked wark;
/ Align = "left" / loneos
Bi TH 'time aw get theer they' ll ' AV gone.»
Ale nagle, to ' leet wydawało się szybować
Deawn th 'broo an' stopped at th ' wayterside,
/ Align = "left" / ,
- Prawie upadłem i przeciąłem się ze strachem!
Jego yure rose sztywno na jego yed,
Podczas gdy jego kręgosłup drżał;
Damp WUR his brow-weel might it be,
/ Align = "left" /
Owd fashiont, strange, wi ' pallid beam
Latarnia świeci, w blasku
Tom seed an arm-an ' that wur o
'At held this lamp wi' ghostly glow!
"Czego chce dus' ta? Han yo imię?»
Tom said as th ' boggart nearer came;
Poruszył się o' er TH' cut an ' shone its leet
On th ' Cut-bank stoans deaded by his feet.
No seawnd at o came fro ' this Thing,
Potem szybko, jak panna na skrzydle,
Biegł do jeziora, krowy, głęboko i szeroko.;
Przekroczył granicę, a potem zniknął po drugiej stronie.
Kiedy Tom geet whoam jego żona powiedziała:
"Weh, mon, thi yure stonds on thi yed
Like spreawin 'grass i' TH 'spring o' th ' year;
Coś jest za tobą, to jasne!»
Tom towd his tale,
O' THH arm an ' lamp wi leet so pale;