The Postal Service — The District Sleeps Alone Tonight tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The District Sleeps Alone Tonight", wykonawca: The Postal Service.
Tekst piosenki
Smeared black ink
your palms are sweaty
and I’m barely listening
to last demands
I’m staring at the asphault wondering
whats buried underneath
wear my badge
a vinyl sticker with the big block letters
adhered onto my chest
tells your new friends
I am a visitor here
I am not permanent
and the only thing
keeping me dry is
(where I am)
(where I am)
(where I am)
you seem so out of context
in this gaudy apartment complex
a stranger with
your door key
explaining that I’m just visiting
well I am finally seeing
well I was the one worth leaving
well I was the one worth leaving
(well I was the one worth leaving)
(well I was the one worth leaving)
(D.C. sleeps alone tonight)
D.C. sleeps alone tonight
(D.C. sleeps alone tonight)
D.C. sleeps alone tonight
(D.C. sleeps alone tonight)
(where I am)
You seem so out of context
in this gaudy apartment complex
a stranger with your doorkey
explaining that I’m just visiting
well I am finally seeing
well I was the one worth leaving
well I was the one worth leaving
The District sleeps alone tonight
after the bars turn out their lights
and send the autos swerving
into the loneliest evening
and I am finally seeing
well I was the one worth leaving
well I was the one worth leaving
well I was the one worth leaving
the one worth leaving
the one worth leaving
(where I am)
(where I am)
(where I am)
(where I am)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Rozmazany czarny tusz
twoje dłonie są spocone.
i ledwo słucham
do ostatnich żądań
/ Align = "left" /
co zakopane pod spodem
wear my badge
naklejka winylowa z wielkimi literami
/ align = "left" /
tells your new friends
Jestem tu gościem.
Nie jestem na stałe
and the only thing
/ align = "left" /
(where I am)
(where I am)
(where I am)
wydajesz się wyrwana z kontekstu.
w tym krzykliwym apartamentowcu
nieznajomy z
Twój klucz do drzwi.
/ align = "left" /
w końcu widzę
cóż, to ja byłem wart odejścia.
cóż, to ja byłem wart odejścia.
(well I was the one worth leaving)
(well I was the one worth leaving)
(D. C. sleeps alone tonight)
D. C. sleeps alone tonight
(D. C. sleeps alone tonight)
D. C. sleeps alone tonight
(D. C. sleeps alone tonight)
(where I am)
Wydajesz się wyrwana z kontekstu.
w tym krzykliwym apartamentowcu
a stranger with your doorkey
/ align = "left" /
w końcu widzę
cóż, to ja byłem wart odejścia.
cóż, to ja byłem wart odejścia.
Dystrykt śpi dziś samotnie.
po tym jak kraty zgasły światła
/ align = "left" /
into the loneliest evening
i wreszcie widzę
cóż, to ja byłem wart odejścia.
cóż, to ja byłem wart odejścia.
cóż, to ja byłem wart odejścia.
the one worth leaving
the one worth leaving
(where I am)
(where I am)
(where I am)
(where I am)