The Privateer — For What Lurks in the Storm tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "For What Lurks in the Storm", wykonawca: The Privateer.
Tekst piosenki
A howling word has spread across
the shores. The veil might lift and
show the face, that guides us through this tempest days.
For what lurks in the storm, might
take us on its wings, or break us.
The nameless shepherd, the age-old
voice that’s talking through the
wind, better hope to be overseen
or you’ll be taken in a glint.
And I can’t believe, what my eyes
have seen. When I was staring at the
storm and the storm stared back to me.
A fierce wraith is yelling and it’s
melody is not made for mortal
minds. The stuff of dire storytelling,
never to be heard or seen, below the
deck we’re shelter dwelling, waiting
for a better sign.
And I can’t believe, what my eyes
have seen. When I was staring at the
storm and the storm stared back to me.
For what lurks in the storm, might
take us on it’s wings, or break us.
And I can’t believe, what my eyes
have seen. For what lurks in the
storm stared back to me.
A howling word has spread across
the shores. The veil might lift and
show the face, that guides us,
through this tempest days.
For what lurks in the storm, might
take us on it’s wings, or break us.
And I can’t believe, what my eyes
have seen. When I was staring at the
storm and the storm stared back to me.
Tłumaczenie tekstu piosenki
A howling word has spread across
brzegi. Welon może się podnieść i
Pokaż twarz, która poprowadzi nas przez te burzowe dni.
For what lurks in the storm, might
weź nas na skrzydła, albo połamać.
Bezimienny pasterz, starzec
głos mówiący przez
/ align = "left" /
albo zostaniesz zabrany w mgnieniu oka.
I nie mogę uwierzyć, co moje oczy
widziałem. Kiedy gapiłem się na
burza i burza spojrzały na mnie.
Zawzięty wraith krzyczy i ...
melody is not made for mortal
umysły. The stuff of dire storytelling,
"never to be heard or seen, below the"
deck we ' re shelter dwelling, waiting
dla lepszego znaku.
I nie mogę uwierzyć, co moje oczy
widziałem. Kiedy gapiłem się na
burza i burza spojrzały na mnie.
For what lurks in the storm, might
weź nas na skrzydła, albo połamać.
I nie mogę uwierzyć, co moje oczy
widziałem. For what lurks in the
storm spojrzał na mnie.
A howling word has spread across
brzegi. Welon może się podnieść i
Pokaż twarz, która nas prowadzi,
przez te burzowe dni.
For what lurks in the storm, might
weź nas na skrzydła, albo połamać.
I nie mogę uwierzyć, co moje oczy
widziałem. Kiedy gapiłem się na
burza i burza spojrzały na mnie.