The Shadow Theory — A Candle In The Gallery tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "A Candle In The Gallery", wykonawca: The Shadow Theory.
Tekst piosenki
So I ran for the door, but it closed in front of me
The handle locked, but she handed me the key
«Only you can unlock it now» she said and stepped away
And I remember thinking
What a strange, strange thing to say
I turned the key into the door and gazed onto the dark
She handed me a candle which she lit without a spark
So I stepped into the long, long, pitch dark hall
The candle burned so dim I had to feel along the wall
The dim glow flickered as I felt my way ahead
A splinter from a picture frame pierced me, and I bled
I moved the candle closer, close enough to see
The painting of that woman smiling back at me
I examined it much closer noticed what I had not before
The date read «in the year of our Lord 1854»
Suddenly a draft of cold blew the candle out
Slowed down the black I felt my way about
Then up ahead, up ahead I could vaguely hear
The sounds of song and laughter
People in good cheer
My fingers brushing canvases, picture frames and stone
Then I felt something, something that chilled me to the bone
The final painting had not yet time to dry
And the door creaked open and let in a crack of light
She stood there in the doorway
She said «Now you finally see»
She pointed at the portrait
And I saw, my God… it was me
It was me
Tłumaczenie tekstu piosenki
Więc pobiegłem do drzwi, ale zamknęły się przede mną.
Klamka zamknięta, ale dała mi klucz.
"Tylko Ty możesz go teraz otworzyć" powiedziała i odeszła.
I pamiętam, że myślałem
Co za dziwna, dziwna rzecz do powiedzenia.
Odwróciłem klucz do drzwi i spojrzałem w ciemność.
Wręczyła mi świecę, którą zapaliła bez iskry.
Więc wszedłem do długiej, długiej, ciemnej sali.
Świeca płonęła tak słabo, że musiałam czuć się wzdłuż ściany.
/ Ciemny blask migotał, / gdy czułem swoją drogę naprzód.
Drzazga z ramki obrazu przebiła mnie, a ja krwawiłem
Przesunąłem świecę bliżej, wystarczająco blisko, żeby zobaczyć
Obraz tej kobiety uśmiechającej się do mnie
Przyjrzałem się temu bliżej, zauważyłem, czego wcześniej nie miałem.
W Roku Pańskim 1854 wyryto datę»
Nagle zimny prąd zdmuchnął świeczkę.
/ Align = "left" /
Wtedy przed siebie, przed siebie, ledwo słyszałem
The sounds of song and laughter
People in good cheer
My fingers brushing canvases, picture Ramses and stone
Wtedy poczułem coś, coś, co chłodziło mnie do kości.
Ostatni obraz nie zdążył jeszcze wyschnąć.
A drzwi się otworzyły i wpuściły trzask światła
Stała tam w drzwiach.
Powiedziała:»
Wskazała na portret.
I zobaczyłem, mój Boże ... to byłem ja.
To byłem ja.