The Static Sea — Black Diamond: Black Ribbon tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Black Diamond: Black Ribbon", wykonawca: The Static Sea.

Tekst piosenki

We were almost out
When the circus came to town
It stuck around
Arresting me
Captive, reacting
I fell in a dream
Where you were a mountain
And I covered you as snow
Born from the fountain
You never grew old
I built you a dollhouse
A safe-haven
Vacation home
Far away from
I tied a black diamond
To the black ribbon I drape
On an antique bird cage
I fell again
You were a cardinal
And I was a mocking bird
Who plucked all your feathers
So you’d never fly home
The train came into town
And settled down
Traded stream for electricity
And we buckled-down belts
Traded time for ourselves
For a suitcase of paperweights
Neckties, inkwells
And a pretty black dress
Made of all the loose-ends
Left from another life we’ll bury next weekend
And I dreamed you grew older
And took the train homeward
I wave from the station where you left me
To never die, never leave, never age
In an antique bird cage
Black diamond for you
Black ribbon on my sleeve (for me)
I fell asleep

Tłumaczenie tekstu piosenki

Byliśmy prawie Na Zewnątrz.
"When the circus came to town"
/ Align = "left" /
Aresztowanie mnie
/ Align = "left" /
I fell in a dream
Where you were a mountain
I przykryłem Cię jak śnieg
Born from the fountain
Nigdy się nie zestarzejesz.
I built you a dollhouse
Bezpieczna przystań
Dom wakacyjny
Far away from
I tied a black diamond
Do czarnej wstążki i zasłony
Na zabytkowej klatce dla ptaków
I fell again
Byłeś kardynałem.
And I was a drowning bird
Kto wyrwał Ci wszystkie pióra
So you ' d never fly home
Pociąg wjechał do miasta.
I osiadły
Strumień energii elektrycznej w obrocie
I zapięliśmy pasy
/ Align = "left" /
Za walizkę z przyciskami do papieru
Krawaty, atramenty
I ładną czarną sukienkę.
Made of all the loose-ends
Zostawione z innego życia zakopiemy w następny weekend
Śniło mi się, że się zestarzejesz.
I pojechałem pociągiem do domu
Macham ze stacji, gdzie mnie zostawiłeś.
By nigdy nie umrzeć, nigdy nie odejść, nigdy się nie starzeć
W zabytkowej klatce dla ptaków
Black diamond for you
Black ribbon on my sleeve (for me)
Zasnąłem.