The Style Council — The Story Of Someone's Shoe tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Story Of Someone's Shoe", wykonawca: The Style Council.
Tekst piosenki
It’s either —
Something in their eyes or something in the drink
But whatever it is they both stop and think
There’s no going back and nothing above
It’s lust or loneliness — but never love.
She takes a breath as he takes his keys
First name terms is the extent of it there’s no getting out as they’re going in But by tomorrow they both will begin
To regret and renege on a bond they have struck
A small price to pay and casual luck
Some lose nothing — some lose a lot
But whatever we have is all we have got.
He takes her hand and leads to the room
In half light and silence for their clothes to remove
There’s doubt in her mind but hope in her heart
That this last one of many may be the start.
So they wriggle and writhe for an hour or two
But time has no place when two are consumed.
They moan and they gasp but they don’t really speak
As no conversation could fit this scene.
And tomorrow as always, always comes
As she slips away — he still dumb
He felt the urge just as she felt the need
Now the need to get out, still carrying his seed,
Which trickles down her leg and onto her shoe
Onto the pavement and then out of view
Into the gutter and down into a drain
Joining a river and there to remain —
There’s no going back and there’s nothing above
It’s lust and loneliness that drives us along
It’s lust and loneliness — but it’s seldom love.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Albo —
Coś w ich oczach albo coś w drinku.
Ale cokolwiek to jest, oboje zatrzymują się i myślą
Nie ma odwrotu i nic powyżej
To pożądanie lub samotność, ale nigdy miłość.
Ona bierze oddech, tak jak on bierze klucze.
Nie ma wyjścia, jak wejdą do środka, ale jutro oboje zaczną.
By żałować i odstąpić od więzi, którą zawarli
Mała cena do zapłacenia i przypadkowe szczęście
Jedni nic nie tracą, inni dużo tracą —
Ale cokolwiek mamy, to wszystko co mamy.
Bierze ją za rękę i prowadzi do pokoju.
W półświatku i ciszy, by zdjąć ubrania.
Jest wątpliwość w jej umyśle, ale nadzieja w jej sercu
Że ten ostatni z wielu może być początkiem.
Więc wiją się i wiją przez godzinę lub dwie
Ale czas nie ma miejsca, kiedy dwoje zostaje pochłoniętych.
Jęczą i dyszą, ale tak naprawdę nie mówią.
Żadna rozmowa nie pasuje do tej sceny.
A jutro jak zawsze, zawsze przychodzi
Jak ona slips away-he still dumb
Czuł potrzebę, tak jak ona potrzebę.
Teraz trzeba się wydostać, wciąż niosąc swoje nasienie.,
Która spływa jej nogą i butem
Na chodnik, a potem z widoku.
Do rynsztoka i do odpływu
/ Align = "left" / —
Nie ma odwrotu i nie ma nic ponad
To żądza i samotność napędza nas
To pożądanie i samotność, ale rzadko miłość.