The The — The Twilight Hour tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Twilight Hour", wykonawca: The The.

Tekst piosenki

Your laying on your bed — & making shadows on the wall
It’s almost too hot to move —
Outside your window —
People are driving home from work — for the weekend.
But your waiting for the phone to ring —
Your gonna tell her exactly what you think.
You practice getting your mouth around the words
That explain the way you feel.
You’ve been scared to show your real self —
In case she doesn’t like what she sees —
You’ve been a «prostitute to humility» —
She’s invaded your life & you’ve got to Live apart — in order to… survive —
You were emotionally independent —
But starved of affection.
But now you’ve been trapped by tenderness
& been beaten into «submission»…
It’s now way past the hour she usually phones —
& you’ve decided not to tell her your little joke
Where could she have got to.
Why is she torturing you —
You roll on your side —
& run your fingers through your hair —
Your scared of losing her —
& facing yourself —
A red sky at night may be a shepherds delight,
But your cutting chunks from your heart.
& rubbing the meat into your eyes.
She can’t leave you now — you’ve given up all your friends
Your relying on her — for your independence
She can’t leave you here — alone & defenseless
Your relying on her for your independence
YOUR RELYING ON HER
Thomas Leer — synths
Zeke Manyika — drums
Camelle G. Hinds — bass guitar
Matt Johnson — synths, instruments, percussion, vocals

Tłumaczenie tekstu piosenki

Your laying on your bed - & making shadows on the wall
Jest prawie za gorąco, żeby się ruszyć. —
Za oknem —
Ludzie wracają z pracy na weekend.
Ale czekałeś, aż zadzwoni telefon. —
Powiesz jej dokładnie, co myślisz.
Ćwiczysz Wsadzanie ust w słowa.
To wyjaśnia Twoje uczucia.
Bałeś się pokazać swoje prawdziwe oblicze. —
Na wypadek, gdyby nie spodobało jej się to, co widzi. —
Byłaś " prostytutką dla pokory» —
She 's invased your life & you' ve got to Live apart — in order to ... survive —
Byłaś emocjonalnie niezależna —
Ale z głodu.
Ale teraz jesteś uwięziony przez czułość.
"submission"»…
Już dawno minęła godzina, w której zwykle dzwoni. —
"you' ve decided not to tell her your little joke"
Gdzie mogła się podziać?
Dlaczego ona cię torturuje? —
You roll on your side —
run your fingers through your hair —
Boisz się, że ją stracisz. —
twarzą do siebie —
A red sky at night may be a shepherds delight,
Ale twoje wycinanie kawałków z serca.
& # 9643; & # 9643;.
Nie może cię teraz zostawić-porzuciłeś wszystkich swoich przyjaciół
Polegasz na niej-o swoją niezależność
She can ' t leave you here — alone & defenseless
Polegasz na niej dla swojej niezależności.
POLEGASZ NA NIEJ.
Thomas Leer-syntezatory
Zeke Manyika — perkusja
Camelle G. Hinds — gitara basowa
Matt Johnson — syntezatory, Instrumenty, perkusja, wokal