The Wolfe Tones — Newgrange (Brù Na Bòinne) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Newgrange (Brù Na Bòinne)", wykonawca: The Wolfe Tones.

Tekst piosenki

Your mysteries lay hidden in stones that can’t speak,
Thru' time all your wondrous knowledge we seek,
Be ye tomb or a temple we’d like to know why
On mid-winter's morning you seek light from the sky,
Your white quartz stones must have brightened the days
When the sun it shone down and reflected it’s rays,
You refuse us a key or some Rosetta Stone,
We gaze on just Circles and Motifs and Bone.
Chorus:
Sing away Bru/ na Bo/inne on the Banks of the Boyne,
Fal de da for your glory would not yield to time,
Glory o! to the men and the women laid to rest
Who brought greatness to Ireland, the Isle of the Blessed.
From your pillars of grandeur and the answer is sought,
When the tombs of the Pharoahs were only a thought,
Irish folk in their labour looked up from the Boyne
To see standing a temple that would not yield to time.
You saw Cheftains, Na Fianna and monks stopped to call
And they trampled the hills onto Tara’s Royal Halls,
And they watched on the Cradle of our art and design
That inspired Irish artists much later in time.
Chorus:
For you’re set in a county still Royal with it’s arms
With a river of beauty with countless wild charms.
You stand there majestic and tower on the plain,
And your Passage of Wonder a secret remains.
So be proud all of Ireland of a history long gone,
That inspired generations of men later on.
Your age is your greatness and a testament still
As we look at Bru/ na Bo/inne on a Co. Meath hill

Tłumaczenie tekstu piosenki

Twoje tajemnice kryją się w kamieniach, które nie potrafią mówić.,
Thru ' time all your wondrous knowledge we seek,
Be ye tomb or a temple we ' d like To know why
W Zimowy poranek szukasz światła z nieba,
Twoje białe Kamienie kwarcowe musiały rozjaśnić dni
Gdy słońce świeci i odbija promienie,
Odmawiasz nam klucza albo kamienia z Rosetty.,
Patrzymy tylko na kółka, motywy i kości.
Refren:
Sing away Bru / na Bo / inne on the Banks of the Boyne,
Fal de da for your glory would not give to time,
Glory o! to the men and the women laid to rest
Który sprowadził wielkość do Irlandii, Wyspy błogosławionych.
Z Twoich filarów wielkości i odpowiedzi szuka,
Gdy groby faraonów były tylko myślą,
Irlandzcy ludzie w pracy spojrzeli w górę z Boyne
Zobaczyć stojącą świątynię, która nie ulegnie czasowi.
Widziałeś Cheftains, Na Fianna i mnisi zatrzymali się, by zadzwonić.
I deptali wzgórza na Królewskich halach Tary.,
I patrzyli na kolebkę naszej sztuki i designu
To zainspirowało artystów irlandzkich znacznie później.
Refren:
Bo jesteś w hrabstwie wciąż Królewskim z jego ramionami
Z rzeką piękna z niezliczonymi dzikimi urokami.
Stoisz tam majestatycznie i wieża na równinie,
A twój cud pozostaje tajemnicą.
Więc bądź dumny z całej Irlandii z historii, która dawno minęła.,
To zainspirowało późniejsze pokolenia mężczyzn.
Twój wiek jest twoją wielkością i świadectwem.
Jak patrzymy na Bru / na Bo / inne na Co. Meath hill