The Word Alive — How to Build an Empire tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "How to Build an Empire", wykonawca: The Word Alive.

Tekst piosenki

The path that we’ve made…
We’ll not be afraid to say what we know.
We will not let… go!
Don’t hold your breath, find a way out.
Don’t hold your breath just find your way out.
I’ll watch your collapse.
You’ll try to fight back but you’re falling through the floor.
Gasp for air.
And they say we’ll never make it out alive, but at least we’ll try.
(I'll let you know, let you go. I don’t know where I’m going.)
As long as you’re not afraid to just run, run…
Save yourself.
You will never be the same.
So watch me, watch me… Grow.
You think you know the way?
But the way that I’m coming is the way that you’re leaving.
Oh, you’re pushing you’re pressing now.
These words that you’re saying,
they fall from your lips and I’m not even listening.
We’ve wasted so much time, pretending that you cared.
Please let me go… Where you belong.
They say we’ll never make it out alive, but at least we’ll try.
(I'll let you know, let you go. I don’t know where I’m going)
As long as you’re not afraid to just run, run…
Save yourself.
There’s got to be a reason, your last words.
There’s got to be a reason, they weren’t heard.
You may not like to hear this but you’re coming to an end.
You may not like to hear this but you’re coming to an end.

Tłumaczenie tekstu piosenki

The path that we ' ve made…
Nie boimy się powiedzieć tego, co wiemy.
Nie puścimy...!
Nie wstrzymuj oddechu, Znajdź wyjście.
Nie wstrzymuj oddechu, tylko Znajdź wyjście.
Będę obserwował twój upadek.
Będziesz się bronił, ale spadasz na podłogę.
/ Align = "left" /
Mówią, że nie wyjdziemy z tego żywi, ale przynajmniej spróbujemy.
/ Align = "left" / Nie wiem, dokąd idę.)
Dopóki nie boisz się po prostu uciekać, uciekaj.…
Ratuj się.
Nigdy nie będziesz taka sama.
Więc patrz na mnie, patrz na mnie... Rośnij.
Myślisz, że znasz drogę?
Ale sposób, w jaki idę, jest taki, w jaki ty odchodzisz.
Naciskasz, naciskasz.
"These words that you 're saying",
wypadają Ci z ust, a ja nawet nie słucham.
Zmarnowaliśmy tyle czasu, udając, że ci zależy.
Proszę, wypuść mnie ... tam, gdzie Twoje miejsce.
Mówią, że nie wyjdziemy z tego żywi, ale przynajmniej spróbujemy.
/ Align = "left" / I don 't know where I' m going)
Dopóki nie boisz się po prostu uciekać, uciekaj.…
Ratuj się.
Musi być jakiś powód, Twoje ostatnie słowa.
Musi być jakiś powód, bo nikt ich nie słyszał.
Może nie lubisz tego słuchać, ale zbliżasz się do końca.
Może nie lubisz tego słuchać, ale zbliżasz się do końca.