The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die — Lioness tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Lioness", wykonawca: The World Is A Beautiful Place & I Am No Longer Afraid To Die.
Tekst piosenki
When I was with you we were an estuary/
i don’t know if i come from the river or the sea/
all i know is you are both my opposite and my reflection/
and where we meet, all salt and mouth and convergence. we were the meeting
point of a mountain and a valley/
from a distance it is clear that we are inverted forms of one another/should
our mountain crumble it would fill the valley to our brim/
creating flatland where there was once chaos/
but until that beautiful collapse we wonder where you begin and i end.
we were two bodies/
running out of room in this world/
we carved space in ourselves for the other to borrow. for the other to burrow/
i wake up sometimes with ghost traces of your lips on my bone/
and my arms holding your phantom frame as you drift away. we were roots and
soil/the splendor of a tide pool/
we were giants. but for now we can’t swallow the things that separate us.
lioness please grab me again by the scruff of my neck/
and lick the wounds i’ve made trying to taste my own blood.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Kiedy byłem z Tobą, byliśmy ujściem rzeki./
Nie wiem, czy pochodzę z rzeki czy z Morza./
wiem tylko, że jesteś moim przeciwieństwem i odbiciem./
a tam gdzie się spotykamy, cała sól, usta i zbieżność. byliśmy na spotkaniu.
punkt góry i doliny/
z pewnej odległości wynika, że jesteśmy postaciami odwróconymi od siebie / powinny
nasze Góry się kruszą, wypełnią dolinę po brzegi./
tworzenie płaskowyżu, gdzie kiedyś panował chaos/
ale aż do tego pięknego upadku, zastanawiamy się, gdzie ty zaczynasz, a ja kończę.
byliśmy dwoma ciałami./
running out of room in this world/
wyrzeźbiliśmy w sobie przestrzeń dla drugiego. for the other to burrow/
czasami budzę się z duchowymi śladami twoich ust na mej kości./
a moje ręce trzymają Twoją widmową ramę, gdy odpływasz. We were roots and
soil/the splendor of a tide pool/
byliśmy olbrzymami. ale na razie nie możemy przełknąć tego, co nas dzieli.
lwica, Złap mnie Jeszcze raz za kark./
i lizać rany, które zrobiłem, próbując posmakować własnej krwi.