Theatre Of Tragedy — ...A Distance There Is... tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "...A Distance There Is...", wykonawca: Theatre Of Tragedy.

Tekst piosenki

Come in out of the rain thou sayest —
but thou ne’er stept’st aside;
And I am trapp’d — A distance there is…
None, save me and the bodkin — pitter-patter on the roof;
Behold! — 'tis not the rain; thence me it has to be —
I will not drink thy vintage wine, my dear;
Thou hast heed’d that I am of innocence,
Yet thou let’st thy lass into peril —
Thou let’st me be parched;
My heart is of frailty, my pale skin is hued damask.
When thou thy tears hast hidden,
«Come back!» thou sayest — There I soon am to be —
But how am I to run when my bones, my heart
Thou hast me bereaft — But run thou sayest;
I run — And there and then I behold
that a time will come when I again dead will be.
Thou tell’st me to leave without delay —
I leave with my bodkin and my tears in my hands;
Lo! — the shadows, the sky — descending;
So by a dint of smite I gait ere I run and melt together with dusk.
In my mind in which is this event,
But it seems as if naught is to change anyway?!
After all these years thou left’st me down in the emotional depths —
The sombre soaked velvet-drape is hung upon me,
Turning my feelings away from our so ignorant world;
All the beautiful moments shared, deliberately push’d aside —
…a distance there is…

Tłumaczenie tekstu piosenki

"Come in out of the rain thou sayest" —
but thou ne ' er stept'st away;
A ja trapp ' d — A distance there is…
Nie, Uratuj mnie i brzęczenie na dachu.;
Patrzcie! - 'tis not the rain; thence me it has to be —
Nie będę pił twojego wina, moja droga.;
/ Strzeż się, że jestem niewinna.,
A jednak wpuściłeś swoją dziewczynę w niebezpieczeństwo. —
"Thou let' St me be suched";
Moje serce jest kruche, moja blada skóra jest w Kolorze Damaszku.
Kiedy twoje łzy są ukryte,
"Wracaj!"you sayest-There I soon am to be —
Ale jak mam uciekać, kiedy moje kości, moje serce
Tyś mię pogrążył - ale biegnij, mówisz;
I run - and there and then I behold
że nadejdzie czas, kiedy znów będę martwy.
Mówisz mi, żebym odszedł bez zwłoki. —
I leave with my bodkin and my tears in my hands;
Lo! - the shadows, the sky-descending;
Więc przez mgłę szedłem, zanim biegłem i stopiłem się razem z zmierzchem.
In my mind in which is this event,
Ale wygląda na to, że nic się nie zmieni?!
Po tych wszystkich latach zostawiłeś mnie w głębi emocjonalnej —
The sombre soaked velvet-drape is hung upon me,
Odwrócenie moich uczuć od naszego ignoranckiego świata;
Wszystkie piękne chwile dzielone, rozmyślnie odepchnięte na bok —
... a distance there is…