Thierry Hazard — 21 Rue Saint-Martin tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "21 Rue Saint-Martin", wykonawca: Thierry Hazard.

Tekst piosenki

Rue Saint-Martin, je l’apercevais tous les matins
Toujours au même endroit, devant le numéro 21.
Quel âge avait-elle? Je n’en sais rien
Peut-être vingt ans, peut-être moins
Cette fille aux yeux noirs, je l’apercevais depuis près d’un an
Là-bas sur ce trottoir et tous les jours, je faisais semblant
De passer sans la voir, sans jamais croiser son regard.
Pourtant je crevais d’envie de traverser cette rue
Et de la prendre par la main pour l’emmener loin, pour l’emmener loin
Oh, et je serrais les poings en jurant que demain
J’irai là-bas sur ce trottoir
Pour l’emmener loin du 21 de la rue Saint-Martin.
Dans le miroir de son regard froid comme l’hiver
Au fond de ses yeux noirs, on pouvait lire qu’elle les payait très cher
Ces quelques grammes de paradis qui font de la vie un enfer
Et moi je crevais d’envie de traverser cette rue
Et de la prendre par la main pour l’emmener loin, pour l’emmener loin
Oh, et pourtant chaque matin, je passais sans rien faire
Au lieu d’aller sur ce trottoir pour l’emmener loin, pour l’emmener loin
Un matin de Décembre, j’ai aperçu au loin
Les phares d’une ambulance dans la rue Saint-Martin
J’ai couru comme un fou mais dès le premier regard
J’ai compris qu’il était trop tard
Elle partait loin d’ici, vers d’autres paradis
Là d’où jamais on ne revient, elle s’en allait loin, elle s’en allait loin
Oh, j’ai compris que plus rien ne changerait son destin
Déjà la mort lui prenait la main pour l’emmener loin, pour l’emmener loin
Et depuis ce jour le matin, je ne passe plus rue Saint-Martin
Je préfère faire un détour.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Ulica Saint Martin, widziałem go każdego ranka
Zawsze w tym samym miejscu, przed numerem 21.
Ile miała lat? Nie wiem.
Może dwadzieścia lat, może mniej
Tę czarnooką dziewczynę widziałem prawie rok.
Tam, na tym chodniku, i każdego dnia udawałem
/ Align = "left" /
A jednak pragnąłem przejść przez tę ulicę.
I wziąć ją za rękę, aby zabrać ją daleko, aby zabrać ją daleko
AHA, i zacisnąłem pięści, przysięgając, że jutro
Pójdę tam, na ten chodnik.
By zabrać go z dala od 21 st Martin Street.
W lustrze jego spojrzenie jest zimne jak zima
W głębi jej czarnych oczu można było przeczytać, że bardzo im zapłaciła
Te kilka gramów raju, które zamieniają życie w piekło
A ja Umierałem z chęci przejścia przez tę ulicę.
I wziąć ją za rękę, aby zabrać ją daleko, aby zabrać ją daleko
AHA, a jednak każdego ranka przechodziłem obok, nic nie robiąc
Zamiast chodzić po tym chodniku, aby zabrać go daleko, aby zabrać go daleko
Pewnego grudniowego ranka zobaczyłem w oddali
Światła ambulansu przy Rue Saint-Martin
Biegłem jak szalony, ale na pierwszy rzut oka
Zdałem sobie sprawę, że jest już za późno.
Wychodziła daleko stąd, do innych niebios.
Tam, skąd nigdy nie wrócisz, odeszła daleko, daleko.
Wiedziałem, że nic nie zmieni jego losu.
Już śmierć wzięła go za rękę, aby zabrać go daleko, zabrać go daleko
I od tego dnia rano nie przejeżdżam już Rue Saint-Martin
Wolę objazd.