Tim O'Brien — Restless Spirit Wandering tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Restless Spirit Wandering", wykonawca: Tim O'Brien.

Tekst piosenki

Restless spirit, wandering, come on home again
Tell me about your days of old, wander back again
You won’t admit your life is taken, to your death not yet awakened
Restless spirit wandering, come on home again
Oglethorpe was around this place some hundred fifty years
Since a Union bullet hit its mark, and his teenaged heart it pierced
Years ago a young girl lived here, she became his friend
But when their family moved away their friendship had to end
When we bought this house the neighbors came and talked about him
Though we’ve not heard or seen a thing, I hope he comes again
I’d like to ask him lots of things, and hear the way he talks
Describing local battle scenes on some slow morning walk
Restless spirit, wandering, come on home again
Tell me about your days of old, wander back again
Don’t admit your life is taken, to your death not yet awaken
Restless spirit wandering, come on home again
The room I write used to be a two car garage
A nineteen fifties chrome and fin and white wall tired montage
Years later it became a church, and they moved an organ in And these walls would shake with holy songs and sermons against sin
I like to think this place was made for the kind of work I do
I’ll try to be ready when the spirit comes back through
I’ll write it down and sort it out and make it fairly rhyme
And marry it to melody of the highest flying kind
I want to try be to a friend to souls that cannot rest
I would not blame their anger, don’t claim to know what’s best
But souls are all connected like the branches on a tree
And things they see beyond the grave might help out you and me Restless spirit, wandering, come on home again
Tell me about your days of old, wander back again
Tell me as you come and go, things that people need to know
Restless Spirit, wandering, come on home again
Don’t admit your life is taken, to your death not yet awaken
Restless spirit wandering, come on home again

Tłumaczenie tekstu piosenki

Niespokojny duchu, wędrując, wróć do domu ponownie
Opowiedz mi o swoich starych czasach.
Nie przyznasz, że Twoje życie zostało odebrane, a twoja śmierć jeszcze nie przebudzona.
Niespokojny duchu wędrujący, wróć do domu ponownie
Oglethorpe był tu jakieś sto pięćdziesiąt lat.
Odkąd Kula związkowa trafiła w cel, a jego nastoletnie serce przebiło się.
Przed laty mieszkała tu młoda dziewczyna, stała się jego przyjaciółką.
Ale kiedy ich rodzina się wyprowadziła, ich przyjaźń musiała się skończyć.
Kiedy kupiliśmy ten dom, sąsiedzi przyszli i rozmawiali o nim.
Choć nic nie słyszeliśmy i nie widzieliśmy, mam nadzieję, że wróci.
Chciałbym zapytać go o wiele rzeczy i usłyszeć, jak mówi.
Opisywanie lokalnych scen bitewnych podczas powolnego porannego spaceru
Niespokojny duchu, wędrując, wróć do domu ponownie
Opowiedz mi o swoich starych czasach.
Nie przyznaj się, że Twoje życie zostało odebrane, a twoja śmierć jeszcze się nie obudziła.
Niespokojny duchu wędrujący, wróć do domu ponownie
Pokój, który piszę, kiedyś był garażem na dwa samochody.
A nineteen Fifty Chrome and fin and white wall tired montage
Lata później stał się Kościołem, a oni przenieśli organy i te ściany trzęsły się ze świętych pieśni i kazań przeciwko grzechowi
Lubię myśleć, że to miejsce zostało stworzone do takiej pracy, jaką wykonuję.
Postaram się być gotowy, gdy duch powróci.
Zapiszę to, uporządkuję i będzie rymowane.
And marry it to melody of the highest flying kind
Chcę być przyjacielem dla dusz, które nie mogą spocząć.
Nie winię ich gniewu, nie twierdzę, że wiem, co jest najlepsze.
Ale dusze są połączone jak gałęzie na drzewie.
And things they see beyond the grave might help out you and me Restless spirit, wandering, come on home again
Opowiedz mi o swoich starych czasach.
Powiedz mi, jak przychodzisz i odchodzisz, rzeczy, o których ludzie muszą wiedzieć.
Niespokojny duchu, wędrując, wróć do domu ponownie
Nie przyznaj się, że Twoje życie zostało odebrane, a twoja śmierć jeszcze się nie obudziła.
Niespokojny duchu wędrujący, wróć do domu ponownie