Tom Russell — The Sky Above, The Mud Below tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Sky Above, The Mud Below", wykonawca: Tom Russell.

Tekst piosenki

Two men rode in from the South, a rainy autumn night
(The sky above and the mud below)
They walked into the Deacon’s bar, they were Mexican by sight
(The sky above and the mud below)
They threw a horse hair bridle down — «we trade this for whiskey round»
The Deacon slams a bottle down — two men start to drinkin'
Their hair was long and black, tied up behind their ears
(The sky above and the mud below)
Their faces were identical — like one man beside a mirror
(The sky above and the mud below)
Then someone whispers «that beats all… their wanted poster’s on the wall
Twin brothers name of Sandoval — horse thieves from Boquillas…»
Now the bridle and the belts they wore were braided gray and black
(The sky above and the mud below)
The color of a roan horse once belonged to Deacon Black
(The sky above and the mud below)
The fastest horse for miles around — He’d been stolen from the old fairgrounds
A month ago outside of town — We tracked but never found him
Now the Deacon was a preacher who had fallen hard from grace
(The sky above and the mud below)
He owned the bar and a string of quarter horses that he’d race
(The sky above and the mud below)
Yet Deacon he could drink and curse, though he still quoted sacred verse
He was sheriff, judge, he owned the hearse — a man you do not anger
The sky above, the mud below, the wind and rain, the sleet and snow
Two horse thieves from Mexico, drinkin' hard and singin'
One brother he spoke English — Deacon inquires as to their work
(The sky above and the mud below)
The man says, «Mister, we braid horsehair: bridles, ropes and quirts…»
(The sky above and the mud below)
«Yah, that fine bridle we did make — a roan horse killed by leg-bone break…
He’s horsehair rope now, horse meat steak… we cleaned him to the bone."
Well these gentlemen they were ignorant, or didn’t know just where they were
(The sky above and the mud below)
The Deacon’s face grew darker as he measured every word
(The sky above and the mud below)
«You horsehair braidin' sons of bitches, stole my claim to earthly riches
Someone go and dig a ditch — there may well be a hangin'.»
One brother reached inside his shirt — a-searching for his gun
(The sky above and the mud below)
Too late… for Deak had whipped around his sawed-off Remington
(The sky above and the mud below)
The twins they raised their hands and sneered. Deak was grinnin' ear to ear
He says: «Courts in session… hear ye, hear — yer’s truly is presidin'…»
Well the trial commenced and ended quick, they didn’t have a hope
(The sky above and the mud below)
Deak says, «We'll cut your hair now boys — then you can braid yourselves a rope.
(The sky above and the mud below)
The Old Testament it says somewhere — «'eye for eye and hair for hair
Covet not thy neighbor’s mare' - I believe that’s Revelations.»
Now that fancy horsehair bridle it hangs on Deacon’s wall
(The sky above and the mud below)
Next to that wanted poster of the brothers Sandoval
(The sky above and the mud below)
And the twisted rope, so shiny black; the artifact that broke their necks
Their craftmanship he did respect — they shoulda struck to braidin'
The sky above, the mud below, the wind and rain, the sleet and snow
The Deacon’s hearse is rollin' slow, in the first blue light of morning

Tłumaczenie tekstu piosenki

Dwóch mężczyzn przybyło z południa, deszczowa, jesienna noc
(The sky above and the mud below)
Weszli do baru diakona, byli Meksykanami.
(The sky above and the mud below)
They throwed a horse hair bridle down — " we trade this for whiskey round»
The Deacon slams a bottle down — two men start to drinkin'
Ich włosy były długie i czarne, wiązane za uszami.
(The sky above and the mud below)
Ich twarze były identyczne - jak jeden człowiek obok lustra
(The sky above and the mud below)
Wtedy ktoś szepcze: "to bije wszystko ... ich list gończy wisi na ścianie.
Bracia bliźniacy Sandoval - złodzieje koni z Boquillas…»
Teraz uzda i pasy, które nosili, były szare i czarne.
(The sky above and the mud below)
Kolor konia roan należał kiedyś do Deacona Black.
(The sky above and the mud below)
Najszybszy koń w okolicy-został skradziony ze starego jarmarku
Miesiąc temu za miastem, ale nigdy go nie znaleźliśmy.
Diakon był kaznodzieją, który mocno stracił łaskę.
(The sky above and the mud below)
Był właścicielem baru i sznura koni ćwiartkowych, którymi się ścigał.
(The sky above and the mud below)
Jednak diakon mógł pić i przeklinać, choć wciąż cytował święte wersety
Był szeryfem, sędzią, posiadał karawan.
Niebo powyżej, błoto poniżej, wiatr i deszcz, śnieg i śnieg
Dwóch koniokradów z Meksyku, pijących Ostro i śpiewających
Jeden z braci mówił po angielsku-diakon pyta o ich pracę
(The sky above and the mud below)
Mężczyzna mówi: "Panie, My plecimy końskie włosie: Mostki, liny i kołdry…»
(The sky above and the mud below)
"Yah, that fine bridle we did make-a roan horse killed by leg-bone break…
Jest teraz sznurem z włosia końskiego, stek z końskiego mięsa ... wyczyściliśmy go do kości."
Ci panowie byli ignorantami, albo nie wiedzieli, gdzie są.
(The sky above and the mud below)
Twarz diakona stała się ciemniejsza, gdy mierzył każde słowo.
(The sky above and the mud below)
"Wy, dranie z końskiego włosia, ukradliście moje prawo do ziemskich bogactw
Niech ktoś wykopie rów, a tam może być Wisielec.»
Jeden brat sięgnął do koszuli i szukał broni.
(The sky above and the mud below)
Za późno ... bo Deak otarł się o swojego Obrzynanego Remingtona.
(The sky above and the mud below)
Bliźniaki podniosły ręce i szydziły. Deak szczerzył się od ucha do ucha.
Mówi: "sąd na sesji ... Słuchajcie, słuchajcie, naprawdę jest prezydentem"…»
Proces rozpoczął się i zakończył szybko, nie mieli nadziei
(The sky above and the mud below)
Deak mówi: "obetniemy wam teraz włosy, chłopcy-wtedy możecie sobie zapleść linę.
(The sky above and the mud below)
Stary Testament mówi gdzieś - " oko za oko i włosy za włosy
Nie pożądaj klaczy bliźniego swego " - wierzę, że to objawienie.»
Now that fancy horsehair bridle it Wiss on Deacon ' s wall
(The sky above and the mud below)
Obok poszukiwanego plakatu braci Sandoval
(The sky above and the mud below)
I skręcona lina, tak błyszcząca, czarna; artefakt, który złamał im karki
Ich kunszt szanował - powinni uderzać do braidin'
Niebo powyżej, błoto poniżej, wiatr i deszcz, śnieg i śnieg
Karawan diakona powoli się porusza, w pierwszym niebieskim świetle poranka.