Tom Waits — Singapore (Edinburgh - 07/28/08) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Singapore (Edinburgh - 07/28/08)", wykonawca: Tom Waits.

Tekst piosenki

We sail tonight for Singapore, we’re all as mad as hatters here
I’ve fallen for a tawny Moor, took off to the land of Nod
Drank with all the Chinamen, walked the sewers of Paris
I danced along a colored wind, dangled from a rope of sand
You must say goodbye to me
We sail tonight for Singapore, don’t fall asleep while you’re ashore
Cross your heart and hope to die when you hear the children cry
Let marrow, bone, and cleaver choose while making feet for children shoes
Through the alley, back from hell, when you hear that steeple bell
You must say goodbye to me
Wipe him down with gasoline
'Till his arms are hard and mean
From now on boys, this iron boat’s your home
So heave away, boys
We sail tonight for Singapore, take your blankets from the floor
Wash your mouth out by the door, the whole town’s made of iron ore
Every witness turns to steam, they all become Italian dreams
Fill your pockets up with earth, get yourself a dollar’s worth
Away boys, away boys, heave away
The captain is a one-armed dwarf
He’s throwing dice along the wharf
In the land of the blind the one-eyed man is king
So take this ring
We sail tonight for Singapore, we’re all as mad as hatters here
I’ve fallen for a tawny Moor, took off to the land of Nod
Drank with all the Chinamen, walked the sewers of Paris
I drank along a colored wind, I dangled from a rope of sand
You must say goodbye to me

Tłumaczenie tekstu piosenki

Popłyniemy dziś do Singapuru, wszyscy jesteśmy szaleni jak kapelusze.
Zakochałem się w tawny Moor, ruszyłem do krainy Nod.
Pił z Chińczykami, chodził kanałami Paryża.
Tańczyłem na kolorowym wietrze, zwisającym ze sznura piasku
Musisz się ze mną pożegnać.
Płyniemy dziś do Singapuru, nie zasypiaj, gdy jesteś na lądzie.
Przysięgnij na śmierć, gdy usłyszysz płacz dzieci.
Niech szpik, kości i tasak wybrać podczas podejmowania stóp dla dzieci buty
Through the alley, back from hell, when you hear that steeple bell
Musisz się ze mną pożegnać.
Wytrzyj go benzyną.
'Dopóki jego ramiona są twarde i wredne
Od teraz chłopcy, ta żelazna Łódź jest Waszym domem.
/ Align = "left" /
Popłyniemy dziś do Singapuru, zdejmijcie koce z podłogi.
/ Align = "left" /
Każdy świadek zamienia się w parę, wszyscy stają się włoskimi marzeniami.
Napełnij kieszenie ziemią, Kup za dolara.
# Away boys, away boys, heave away #
Kapitan jest jednorękim karłem.
Rzuca kośćmi wzdłuż nabrzeża.
W Krainie ślepców jednooki jest królem
Więc weź ten pierścionek.
Popłyniemy dziś do Singapuru, wszyscy jesteśmy szaleni jak kapelusze.
Zakochałem się w tawny Moor, ruszyłem do krainy Nod.
Pił z Chińczykami, chodził kanałami Paryża.
Piłem na kolorowym wietrze, zwisałem z liny z piasku.
Musisz się ze mną pożegnać.