Tommy Makem — The Rambles of Spring tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Rambles of Spring", wykonawca: Tommy Makem.
Tekst piosenki
There’s a piercing wintry breeze
Blowing through the budding trees
And I button up my coat to keep me warm
But the days are on the mend
And I’m on the road again
With my fiddle snuggled close beneath my arm
I’ve a fine, felt hat
And a strong pair of brogues
I have rosin in my pocket for my bow
O my fiddle strings are new
And I’ve learned a tune or two
So, I’m well prepared to ramble and must go
I’m as happy as a king
When I catch a breath of spring
And the grass is turning green as winter ends
And the geese are on the wing
And the thrushes start to sing
And I’m headed down the road to see my friends
I have friends in every town
As I wander up and down
Making music at the markets and the fairs
Through the donkeys and the creels
And the farmers making deals
And the yellow headed tinkers selling wares
Here’s a health to one and all
To the big and to the small
To the rich and poor alike and foe and friends
And when I return again
May our foes have turned to friends
And may peace and joy be with you until then
Tłumaczenie tekstu piosenki
# There ' s a piercing wintry breeze #
Blowing through the pączkujących drzew
I zapinam płaszcz, żeby mnie ogrzać.
Ale Dni się poprawiają.
And I ' m on the road again
With my fiddle tugngled close beneath my arm
Mam piękny, filcowy kapelusz.
I mocna para brogues
Mam kalafonię w kieszeni na łuk.
O moje smyczki są nowe
I nauczyłem się melodii lub dwóch
Więc, jestem dobrze przygotowany do włóczenia się i muszę iść.
Jestem szczęśliwy jak król
When I catch a breath of spring
A trawa robi się zielona, gdy kończy się zima.
A gęsi są na skrzydle
And the thrushes start to sing
Jadę do przyjaciół.
Mam przyjaciół w każdym mieście.
As I wander up and down
Tworzenie muzyki na rynkach i targach
Through the donkeys and the creels
A Farmerzy robią interesy.
I żółtogłowi tinkersi Sprzedający towar
Oto zdrowie dla wszystkich
To the big and to the small
Bogaci i biedni, wrogowie i przyjaciele
And when I return again
Niech nasi wrogowie zamienią się w przyjaciół.
Niech pokój i radość będą z wami do tego czasu.