Tony Colombo — Ho promesso che ti sposo tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ho promesso che ti sposo", wykonawca: Tony Colombo.

Tekst piosenki

Simmo ancora piccerelle
ce st? tiempo p? cagn…
p? ghitt? sti bambulelle…
…tu st? sera vu? pazzi???
…io la notte voglio uscire
e matina s' ha da f?
dint’a tutt' e discoteche
nzieme a tte voglio abball…
nun chiagnere
me? credere…
io amo te… solo t…
A diciott’anne? ampresso pe spus?
si ancora guagliuncell’a chest’et?
te voglio bene nun te preoccup?
che un giorno il sogno si realizzer…
A diciott’anne pierde? libert?
staie sempe? f? e servizie? a cucin?
pe fa a signora tiempe ce ne st?
p’a v? nu figlio? addevent? mamm…
E' damme nu vase? nun sta nervosa
tanto l’ho promesso che ti sposo? io ti sposer!!!
A diciott’anne nun se po invecchi?
fra tre o quatt’anne se ne p? parl? !!!
Io ti comprer? una casa come quella in canad?
nzieme atte vestut'? sposa
nnanze a DDio voglio giur!!!
ma mi voglio realizzare nun? a correre accuss?
tengo gi? meza prumessa rint’a fabbrica r? zie…
nun chiagnere
me? credere…
io amo te… solo t…
A diciott’anne? ampresso pe spus?
si ancora guagliuncell’a chest’et?
te voglio bene nun te preoccup?
che un giorno il sogno si realizzer…
A diciott’anne pierde? libert?
staie sempe? f? e servizie? a cucin?
pe fa a signora tiempe ce ne st?
p’a v? nu figlio? addevent? mamm…
E' damme nu vase? nun sta nervo tanto l’ho promesso che ti sposo?
io ti sposer!!!
A diciott’anne nun se po invecchi?
fra tre o quatt’anne se ne p? parl? !!!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Simmo ponownie piccerelle
St? - tiempo P? kagn…
P? Gitt? sti bambulelle…
... jesteś St? wieczór Vu? szaleni???
... chcę wyjść w nocy.
Matina ma F?
i dyskoteki
nzieme a tte chcę abball…
zakonnica
mnie? wierzyć…
Kocham cię... tylko T…
W osiemnastym? ampresso pe spus?
czy nadal łamiesz klatkę piersiową?
kocham cię, ale martwisz się?
że pewnego dnia spełni się marzenie…
W XVIII pirdzie? Libert?
- nadal żyjesz? F? a zestawy? Cook?
jest pani thiempé?
p'a v? syn? addevent? Mamm…
Czy to Damm-nu-Vase? Zakonnica denerwuje się
- obiecałam, że się z tobą ożenię? ożenię się z tobą!!!
W XVIII Nun, jeśli POE się zestarzeje?
wyjedzie za trzy, czternaście? Parl? !!!
Kupię Cię? taki dom w Kanadzie?
nzieme atte vestut'? narzeczona
nnanze a DDio chcę przysiąc!!!
ale czy chcę się zrealizować? uciekać?
Tengo gi? meza prumessa rint'a factory r? ciocia…
zakonnica
mnie? wierzyć…
Kocham cię... tylko T…
W osiemnastym? ampresso pe spus?
czy nadal łamiesz klatkę piersiową?
kocham cię, ale martwisz się?
że pewnego dnia spełni się marzenie…
W XVIII pirdzie? Libert?
- nadal żyjesz? F? a zestawy? Cook?
jest pani thiempé?
p'a v? syn? addevent? Mamm…
Czy to Damm-nu-Vase? - obiecałam, że się z tobą ożenię?
ożenię się z tobą!!!
W XVIII Nun, jeśli POE się zestarzeje?
wyjedzie za trzy, czternaście? Parl? !!!