Toto Cutugno — L'Ete' Indien (Africa) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "L'Ete' Indien (Africa)", wykonawca: Toto Cutugno.

Tekst piosenki

Tu sais, je n’ai jamais ete aussi heureux que ce matin-l.
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci
C’etait l’automne, un automne o il faisait beau,
Une saison qui n’existe que dans le Nord de l’Amerique.
L-bas on l’appelle l’Ete Indien
Mais c’etait simplement le notre,
Avec ta robe longue, tu ressemblais un peu
+ une aquarelle de Marie Laurencin
Et je me souviens, oui je me souviens tres bien
De ce que je t’ai dit ce matin-l, il y a un an, un siecle, une eternite.
On ira o tu voudras quand tu voudras
Et l’on s’aimera encore, lorsque l’amour sera mort
Tout’la vie sera pareille ce matin
Aux couleurs de l’Ete Indien.
Aujourd’hui je suis tres loin de ce matin d’automne
Mais c’est comm’si j’y etais, je pense toi, o es-tu, que fais-tu.
Est-ce que j’existe encore pour toi
Je regarde cette vague qui n’atteindra jamais la dune,
Je suis comme elle, tu vois, comme elle
Je reviens en arriere comme elle, je me couche sur le sable
Et je me souviens, je me souviens des marees hautes,
Du soleil et du bonheur qui passaient sur la mer
Il y a une eternite, un siecle, un an.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Nigdy nie byłem tak szczęśliwy jak dziś rano.
Chodziliśmy po plaży trochę jak ta
Była jesień, Jesień, gdzie była dobra pogoda.,
Sezon, który istnieje tylko w Ameryce Północnej.
L-Pończocha nazywa się indyjskim latem
Ale to był tylko nasz,
W swojej długiej sukience wyglądałaś trochę
+ akwarele Marie Laurensen
I pamiętam, tak, pamiętam bardzo dobrze
Z tego, co ci powiedziałem dziś rano, rok temu, wiek, wieczność.
Pójdziemy tam, gdzie chcesz, kiedy chcesz.
I będziemy się kochać ponownie, gdy miłość umrze
Będzie tak jak dziś rano.
W kolorach indyjskiego lata.
Dziś jestem bardzo daleko od tego jesiennego poranka
Ale to tak, jakbym tam był, myślę, że jesteś, gdzie jesteś, co robisz.
Wciąż istnieję dla Ciebie.
Patrzę na tę falę, która nigdy nie dotrze do wydmy,
Jestem taki jak ona.
Wracam jak ona, kładę się na piasku.
I pamiętam, pamiętam wysokie Marev,
Od słońca i szczęścia, które przeszło nad morzem
Wieczność, wiek, rok.