Townes Van Zandt — Quicksilver Daydreams Of Maria tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Quicksilver Daydreams Of Maria", wykonawca: Townes Van Zandt.

Tekst piosenki

By townes van zandt
Well, the diamonds fades quickly when matched to the face of maria
All the harps they sound empty when she lifts her lips to the sky
The brown of her skin makes her hair seem a soft golden rainfall
That spills from the mountains to the bottomless depths of her eyes
Well, she stands all around me her hands slowly sifting the sunshine
All the laughter that linger down deep neath her smilin is free
Well, it spins and it twirls like a hummingbird lost in the morning
And caresses the south wind and silently sails to the sea
Ah, the sculpter stands stricken and the artist he throws away his brushes
When her image comes dancin the sun she turns sullen with shame
And the birds they go silent the wind stops his sad mournful singing
When the trees of the forest start gently to whisperin her name
So as softly she wanders Ill desperately follow her footsteps
And Ill chase after shadows that offer a trace of her sight
Ah, they promise eternally that she lays hidden within them
But I find theyve decieved me and sadly I bid them goodbye
So the serpent slide softly away with these moments of laughter
And the the old washy woman has finish her cleanin and gone
But the bamboo hang heavy in the bondage of quicksilver daydreams
And a lonely child longingly looks for a place to belong

Tłumaczenie tekstu piosenki

Townes van Zandt
Diamenty szybko znikają, gdy pasują do twarzy Marii.
Wszystkie harfy brzmią pusto, gdy unosi usta ku niebu.
Brąz jej skóry sprawia, że jej włosy wydają się miękkie, złote.
Która spływa z gór do bezdennych głębin jej oczu
* Well, she stands all around me * * her hands slowly siting the sunshine *
All the laughter that linger down deep neath her smilin is free
Well, it wiruje and it wiruje jak koliber zagubiony rano
I pieści południowy wiatr i cicho płynie do morza
Rzeźbiarz stoi w miejscu, a artysta wyrzuca pędzle.
Kiedy jej wizerunek tańczy w słońcu, staje się ponura ze wstydu.
I ptaki milczą wiatr zatrzymuje jego smutny śpiew żałobny
Kiedy drzewa lasu zaczynają delikatnie szeptać jej imię
So as softly she wanders Ill desperacko follow her footsteps
I będę gonił za cieniami, które oferują ślad jej wzroku
Obiecują na wieki, że ona kryje się w nich
Ale odkryłem, że mnie oszukali i niestety pożegnałem się z nimi.
Więc wąż łagodnie oddala się z tymi momentami śmiechu
A stara myjąca się kobieta skończyła sprzątać i odeszła.
Ale bambus powiesić ciężko w niewoli quicksilver marzenia na jawie
A samotne dziecko z tęsknotą szuka miejsca, do którego należy