Udo Jürgens — Alles, was ich bin tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Alles, was ich bin", wykonawca: Udo Jürgens.

Tekst piosenki

Wär' ich ein Stern, würde man mich beschwören
als Boten der Sehnsucht, als gütiges Licht,
würde mit Wünschen und Liedern mich ehren
und manchem Gedicht.
Wär' ich der Wind, könnt' die Welt ich umkreisen,
nur so zum Spaß ohne Zweck, ohne Ziel.
Könnt' mit dem Zuge der Vögel verreisen,
wohin ich grad' will.
Wär' ich das Meer, oh wie könnt' ich mich stellen,
dem Kampfe des Lebens mit tosender Macht,
die Feinde begraben, wohl unter den Wellen
in jeglicher Schlacht.
Wär' ich ein Sturm, oh wie könnte ich wüten
und alles verheeren, was mir mißfällt,
trieb' unbeeindruckt von Flehen und Bitten
mein Spiel mit der Welt.
Doch alles, was ich bin, ist ein Träumer, ein Poet,
der mit seinen Liedern auf Märchenreisen geht.
Alles, was ich bin, ist ein blinder Passagier
auf dem Schiff der Phantasie.
Und wenn du willst, dann träum' mit mir.
Wär' ich ein Bach, würden Kinder wohl spielen
mit Steinen und Hölzern in meinem Bett.
Sie würden lachen, geborgen sich fühlen
und fänden mich nett.
Wär' ich ein Berg, würde man zu mir empor seh’n,
denn ich wär' mächtig und weise und alt.
Man würd' mich fürchten und würde sich vorseh’n
vor meiner Gewalt.
Doch alles, was ich bin…
Wär' ich ein Stein, oh wie könnte ich hart sein,
Gefühle verachten und Liebe und Leid.
Und alle Sehnsucht, sie würd' mir erspart sein
und Traurigkeit.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Gdybym był gwiazdą, zostałbym wezwany
jak posłańcy tęsknoty, jak dobre światło,
uhonorowałby mnie pragnieniami i piosenkami
i kilka wierszy.
Gdybym był wiatrem, mógłbym obracać się wokół świata,
dla zabawy, bez celu, bez celu.
Czy możesz podróżować z pociągiem ptaków,
gdziekolwiek chcę.
Gdybym był morzem, och, jak mogę się zmierzyć,
walka życia z szalejącą siłą,
grzebali wrogów, prawdopodobnie pod falami
w każdej bitwie.
Gdybym był burzą, och, jak mógłbym szaleć
i zniszczyć wszystko, czego mi brakuje,
Strzelnica ' nienaruszony błaganiami i prośbami
moja gra ze światem.
Ale jestem tylko marzycielem, poetą.,
który ze swoimi piosenkami wyrusza w bajkową podróż.
Jestem ślepym pasażerem.
na statku wyobraźni.
A jeśli chcesz, śnij ze mną.
Gdybym był potokiem, dzieci prawdopodobnie by grały
z kamieniami i drewnem w moim łóżku.
Śmiałbyś się, czułbyś się chroniony
i znajdźcie mnie miłym.
Gdybym był górą, podniosliby się do mnie.,
ponieważ byłbym Potężny, Mądry i stary.
Bałbyś się mnie i przewidywał.
od mojej przemocy.
/ Align = "left" / …
Gdybym był kamieniem, och, jak mogłem być twardy,
Uczucia gardzą zarówno miłością, jak i cierpieniem.
I cała tęsknota, oszczędziłaby mnie
i smutek.