Udo Jürgens — Die Blumen blüh'n überall gleich tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Die Blumen blüh'n überall gleich", wykonawca: Udo Jürgens.
Tekst piosenki
Die Menschen sind alle verschieden,
die Menschen sind hart oder weich.
Aber überall hofft man auf Frieden
und die Blumen blüh'n überall gleich.
Reist Toshi von Japan nach Schweden,
betritt er ein anderes Reich,
doch die Sonne wärmt überall jeden
und die Blumen blüh'n überall gleich.
Sehr dunkel sind Ibrahims Brauen,
die Brauen von Gunnar sind bleich.
Doch ins Licht kann man überall schauen
und die Blumen blüh'n überall gleich.
Dem Vater von Pepe geht’s bitter,
der Vater von Henry ist reich,
doch ein Käfig hat überall Gitter
und die Blumen blüh'n überall gleich.
Kein Mensch gleicht auf Erden dem ander’n,
die Welt ist an Sprachen so reich,
aber wo wir auch geh’n oder wandern,
die Blumen blüh'n überall gleich.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Ludzie są inni,
ludzie są twarde lub miękkie.
Ale wszędzie nadzieja na pokój
a kwiaty kwitły wszędzie tak samo.
Toshi podróżuje z Japonii do Szwecji,
wchodzi do innego królestwa,
ale słońce wszędzie ogrzewa każdego
a kwiaty kwitły wszędzie tak samo.
Bardzo ciemne brwi Ibrahima,
brwi z Gunnar są wybielające.
Ale światło można oglądać wszędzie
a kwiaty kwitły wszędzie tak samo.
Ojciec Pepe gorzko,
ojciec Henry ' ego jest bogaty.,
ale w klatce są wszędzie kraty
a kwiaty kwitły wszędzie tak samo.
Żaden człowiek na ziemi nie jest taki jak inny,
świat jest tak bogaty w języki,
ale gdziekolwiek chodzimy lub wędrowaliśmy,
kwiaty kwitły wszędzie tak samo.