Udo Jürgens — Lieb Vaterland tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Lieb Vaterland", wykonawca: Udo Jürgens.
Tekst piosenki
1. Version von 1970
Lieb Vaterland, du hast nach bösen Stunden
aus dunkler Tiefe einen neuen Weg gefunden.
Ich liebe dich, das heißt ich hab' dich gern,
wie einen würdevollen, etwas müden, alten Herrn.
Ich kann dich nicht aus heißem Herzen lieben,
Zuviel bist du noch schuldig uns geblieben.
Die Freiheit, die du allen gleich verhießen,
die dürfen Auserwählte nur genießen.
Lieb Vaterland, magst' ruhig sein,
die Großen zäunen Wald und Ufer ein.
Und Kinder spielen am Straßenrand,
lieb Vaterland!
Lieb Vaterland, wofür soll ich dir danken?
Für die Versicherungspaläste oder Banken?
Und für Kasernen, für die teure Wehr?
Wo tausend Schulen fehlen,
tausend Lehrer und noch mehr.
Konzerne dürfen maßlos sich entfalten,
im Dunkeln steh’n die Schwachen und die Alten.
Für Krankenhäuser fehlen Dir Millionen,
doch unsere Spielkasinos scheinen sich zu lohnen.
Lieb Vaterland, magst ruhig sein,
die Großen zäunen ihren Wohlstand ein.
Die Armen warten mit leerer Hand,
lieb Vaterland!
Lieb Vaterland, wofür soll ich dich preisen?
Es kommt ein Tag, da zählt ein Mann zum alten Eisen.
Wenn er noch schaffen will, du stellst ihn kalt,
doch für die Aufsichtsräte sind auch Greise nicht zu alt.
Die alten Bärte rauschen wieder mächtig,
doch junge Bärte sind dir höchst verdächtig.
Das alte Gestern wird mit Macht beschworen,
das neue Morgen, deine Jugend geht verloren.
Lieb Vaterland, magst ruhig sein,
doch schlafe nicht auf deinen Lorbeeren ein.
Die Jugend wartet auf deine Hand,
lieb Vaterland!
Lieb Vaterland, magst ruhig sein,
doch schlafe nicht auf deinen Lorbeeren ein.
Die Jugend wartet auf deine Hand,
lieb Vaterland!
2. Version von 1998
Lieb Vaterland, du hast nach bösen Stunden
aus dunkler Tiefe einen Weg gefunden.
Ich liebe dich, das heißt ich hab' dich gern,
wie einen würdevollen, alten Herrn.
Ich kann dich nicht aus heißem Herzen lieben,
zuviel bist du noch schuldig uns geblieben.
Den Platz am Licht, den allen du verhießen,
den dürfen Auserwählte nur genießen.
Lieb Vaterland, magst ruhig sein,
doch schlafe nicht auf deinen Lorbeeren ein.
Die Jugend wartet auf deine Hand,
lieb Vaterland!
Lieb Vaterland, wofür soll ich dir danken?
Für Versicherungspaläste oder Banken?
Atomkraftwerke für die teure Wehr
wo Schulen fehlen, Lehrer und noch mehr.
Konzerne dürfen maßlos sich entfalten,
im Dunkeln steh’n die Schwachen und die Alten.
Für Krankenhäuser fehlen dir Millionen,
doch das Geschäft mit Schwarzgeld scheint zu lohnen.
Lieb Vaterland, magst ruhig sein,
die Großen sperren ihre Herzen ein.
Die Kleinen stehen wieder mal am Rand,
lieb Vaterland!
Lieb Vaterland, wofür soll ich dich preisen?
Zu früh schon zählt ein Mann zum alten Eisen.
Wenn er noch Arbeit will, du stellst ihn kalt.
Als Aufsichtsrat sind Greise nicht zu alt.
Lieb Vaterland, magst ruhig sein,
doch schlafe nicht auf deinen Lorbeeren ein.
Die Jugend wartet auf deine Hand,
lieb Vaterland!
Lieb Vaterland, magst ruhig sein,
doch schlafe nicht auf deinen Lorbeeren ein.
Die Jugend wartet auf deine Hand,
lieb Vaterland!
Tłumaczenie tekstu piosenki
1. Wersja 1970
Droga ojczyźnie, jesteś po złych godzinach
z ciemnej głębi znaleźli nową drogę.
Kocham cię, to znaczy kocham cię,
jak przyzwoity, trochę zmęczony, stary pan.
Nie mogę cię kochać z gorącego serca,
Za dużo nam wisisz.
Wolność, którą obiecujesz wszystkim tak samo.,
mogą tylko cieszyć się wybranymi.
Kochaj ojczyznę, niech będzie cicho,
Duże płoty otaczają las i brzeg.
A dzieci bawią się na poboczu drogi,
lieb Vaterland!
Drogi ojczyźnie, za co mam ci dziękować?
Dla pałaców ubezpieczeniowych lub banków?
A koszary, kosztowna obrona?
Gdzie brakuje tysięcy szkół,
tysiąc nauczycieli, a nawet więcej.
Korporacje mogą się rozwijać bez środków,
w ciemności są słabe i stare.
Dla szpitali brakuje Ci milionów.,
ale nasze kasyna gier wydają się tego warte.
Kochaj ojczyznę, niech będzie spokojny,
Duże ogrodzenia obejmują ich dobrobyt.
Biedni czekają z pustą ręką,
lieb Vaterland!
Drogi ojczyźnie, dlaczego miałbym cię chwalić?
Nadchodzi dzień, kiedy człowiek zalicza się do starego żelaza.
Jeśli nadal chce stworzyć, umieścisz go na zimno,
ale naczelnicy nie są zbyt Starzy i starzy.
Stare brody znów mocno szeleszczą.,
- ale Młode brody są dla ciebie bardzo podejrzane.
Stare wczorajsze wezwano siłą,
nowy poranek, młodość znika.
Kochaj ojczyznę, niech będzie spokojny,
ale nie śpij na laurach.
Młodzież czeka na twoją rękę,
lieb Vaterland!
Kochaj ojczyznę, niech będzie spokojny,
ale nie śpij na laurach.
Młodzież czeka na twoją rękę,
lieb Vaterland!
2. Wersja z 1998 roku
Droga ojczyźnie, jesteś po złych godzinach
z ciemnej głębi znaleźli wyjście.
Kocham cię, to znaczy kocham cię,
jak porządny, Stary dżentelmen.
Nie mogę cię kochać z gorącego serca,
za dużo nam wisisz.
Miejsce w świetle, które obiecujesz wszystkim.,
ulubione mogą się z tego cieszyć.
Kochaj ojczyznę, niech będzie spokojny,
ale nie śpij na laurach.
Młodzież czeka na twoją rękę,
lieb Vaterland!
Drogi ojczyźnie, za co mam ci dziękować?
Dla pałaców ubezpieczeniowych lub banków?
Elektrownie jądrowe do kosztownej obrony
gdzie brakuje szkół, nauczycieli, a nawet więcej.
Korporacje mogą się rozwijać bez środków,
w ciemności są słabe i stare.
Dla szpitali brakuje Ci milionów.,
ale radzenie sobie z czarnymi pieniędzmi wydaje się być tego warte.
Kochaj ojczyznę, niech będzie spokojny,
wielcy zamykają swoje serca.
Maluchy znów stoją na krawędzi,
lieb Vaterland!
Drogi ojczyźnie, dlaczego miałbym cię chwalić?
Za wcześnie człowiek jest już uważany za stary żelazo.
Jeśli nadal chce pracować, sprawiasz, że jest zimny.
Jako Rada Nadzorcza starzy ludzie nie są zbyt Starzy.
Kochaj ojczyznę, niech będzie spokojny,
ale nie śpij na laurach.
Młodzież czeka na twoją rękę,
lieb Vaterland!
Kochaj ojczyznę, niech będzie spokojny,
ale nie śpij na laurach.
Młodzież czeka na twoją rękę,
lieb Vaterland!