Ulf Lundell — Stockholms City tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Stockholms City", wykonawca: Ulf Lundell.
Tekst piosenki
Säg, har du nånsin vart i
Stockholm City
Och gjort affärer med hon och han
Har du nånsin vart i
Stockholm City
Och prasslat med stålar
Och fått på skann
Har du nånsin gått på gatorna
Spelat över och haft det bra
Ja, har du nånsin vart i
Stockholm City
Aha, då har du vart där i alla fall
Där finns det sköna kvinnor
Som har saft i köttet
Och grabbar med käft
Och cowboyboots
Se upp för näsan
Nobless i leopardpäls
Hon flår dig utan krus
Och snor dig på ditt blod
Ja, har du nånsin vart i
Stockholms City
Slickat skiten
Från pressvecksben
Ah då har du vart. Då har du vart där i alla fall
Skrattat och lidit
Och känt dig vlamm
Har du nånsin vart i
Bullshit City
Och stapplat spritstinn
Och lekt med tjack
Har du sprungit som besatt på tricken
Slagit nån på käften
Som tack, som tack
Har du pröjsat allt du hade
På plast och plock
Och virrat omkring i en drogad flock
Ja, då vet du nog min vän
Hur det känns:
Flugan mot fönstret
Flugan mot fönstret
Tłumaczenie tekstu piosenki
Byłeś tam kiedyś?
Stockholm City
I zrobił interesy z nią i z nim.
Byłeś tam kiedyś?
Sztokholm
I szelest z pieniędzmi,
I trafiłem na skan.
Czy kiedykolwiek chodziłeś po ulicach,
Grał i dobrze się bawił,
Tak, byłeś kiedyś w ...
Sztokholm,
Więc i tak tam byłeś.
Są piękne kobiety,
Które mają sok w mięsie,
I faceci ze szczękami
I kowbojskie buty.
Zobacz też
Nosem, szlachetny w futrze lamparta,
Zdejmie ci skórę bez kubka.
I ukradnie twoją krew.,
Byłeś kiedyś w niej?
Sztokholm
Polizał gówno
Z prasy fold nogi.
Ach, więc masz gdzie, a potem i tak tam byłeś,
Śmiał się, cierpiał
Wiedziałem, że jesteś vlammem.
Byłeś tam kiedyś?
Gówniane miasto
/ Align = "left" / Spacewatch,
I grał z prędkością.
Biegasz jak obsesja na punkcie sztuczek?
Niech ktoś to szlag.,
W dowód wdzięczności, w dowód wdzięczności.
Zapłaciłeś za wszystko, co miałeś.
Na plastiku, i zmontowane,
I wędrował w odurzającym stadzie,
Więc pewnie znasz mojego przyjaciela.,
Jak to jest:
Leć do okna,
Leć do okna, leć do okna.