Unni Wilhelmsen — Maybe (I've Been Thinking) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Maybe (I've Been Thinking)", wykonawca: Unni Wilhelmsen.

Tekst piosenki

I have outgrown the writing on toilet walls
Names in lipstick brightly red
Don’t go around with my books in the halls
And complete lovestories in my head
I don’t rest my head on wet pillows anymore
after crying myself at sleep at night
A heart-shaped key in the lock of my door
was the last thing I saw when I turned out the light
But that was a lifetime, a century ago,
At least a couple of years
Now, I’m all grown up,
With my personal cargo
Never again to be seen in tears
So, all I can say is:
Oh, maybe I, maybe I have been thinking about you
And I hope,
I hope that you know what to do
To pick the petals off, one by one
On a Moon Daisy: Loves me, loves me not
Those moments of belief, are mysteriously gone
Now I trust what I can see, and what I’ve got
Cause that was a lifetime, a century ago,
At least a couple of years
Now, I’m all grown up,
With my personal cargo
Never again to be seen in tears
So, all I can say is:
Oh, maybe I, maybe I have been thinking about you
And I hope,
I hope that you know what to do
I’ve thrown away my pink, little diary
Or maybe I’ve kept it somewhere
The thought of a kiss is no longer scary
It’s weird to remember I’ve actually been there
But that was a lifetime, a century ago,
At least a couple of years
Now, I’m all grown up,
With my personal cargo
Never again to be seen in tears
So, all I can say is:
Oh, maybe I, maybe I have been thinking about you
And I hope,
I hope that you know what to do
Maybe I’ve been thinking about you

Tłumaczenie tekstu piosenki

Wyrosłem z napisów na ścianach toalet.
/ Align = "left" /
Nie kręć się po korytarzach z moimi książkami.
And complete lovestories in my head
Nie kładę już głowy na mokrych poduszkach.
po tym jak płakałem w nocy
A heart-shaped key in the lock of my door
to ostatnia rzecz, jaką widziałem, gdy zgasiłem światło.
Ale to było wieki temu.,
Co najmniej kilka lat
Teraz jestem już dorosła.,
Z moim osobistym ładunkiem
Never again to be seen in tears
Więc, wszystko co mogę powiedzieć to:
Może myślałem o Tobie.
I mam nadzieję,,
Mam nadzieję, że wiesz, co robić.
Aby zerwać płatki, jeden po drugim
On A Moon Daisy: Loves me, loves me not
Te momenty wiary zniknęły w tajemniczy sposób.
Teraz ufam temu, co widzę i temu, co mam.
Bo to było wieki temu.,
Co najmniej kilka lat
Teraz jestem już dorosła.,
Z moim osobistym ładunkiem
Never again to be seen in tears
Więc, wszystko co mogę powiedzieć to:
Może myślałem o Tobie.
I mam nadzieję,,
Mam nadzieję, że wiesz, co robić.
Wyrzuciłam mój różowy pamiętnik.
A może gdzieś go trzymałem.
Myśl o pocałunku nie jest już straszna.
To dziwne, że pamiętam, że tam byłem.
Ale to było wieki temu.,
Co najmniej kilka lat
Teraz jestem już dorosła.,
Z moim osobistym ładunkiem
Never again to be seen in tears
Więc, wszystko co mogę powiedzieć to:
Może myślałem o Tobie.
I mam nadzieję,,
Mam nadzieję, że wiesz, co robić.
Może myślałem o Tobie.