Валерий Ободзинский — Аравийская песня tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Аравийская песня", wykonawca: Валерий Ободзинский.
Tekst piosenki
Манит, звенит, зовет, поет дорога,
Еще томит, еще пьянит весна,
А жить уже осталось так немного,
И на висках белеет седина.
Идут, бегут, летят, спешат заботы,
И в даль туманную текут года.
И так настойчиво и нежно кто-то
От жизни нас уводит навсегда.
И только сердце знает, мечтает и ждет
И вечно нас куда-то зовет,
Туда, где улетает и тает печаль,
Туда, где зацветает миндаль.
И в том краю, где нет ни бурь, ни битвы,
Где с неба льется золотая лень,
Еще поют какие-то молитвы,
Встречая ласковый и тихий божий день.
И люди там застенчивы и мудры,
И небо там как синее стекло.
И мне, уставшему от лжи и пудры,
Мне было с ними тихо и светло.
Так пусть же сердце знает, мечтает и ждет,
А вечно нас куда-то зовет,
Туда, где улетает и тает печать,
Туда, где зацветает миндаль…
Палестина
Tłumaczenie tekstu piosenki
Przywodzi, dzwoni, dzwoni, śpiewa droga,
Wciąż Tomita, wciąż pijana wiosna,
I żyć już tak mało,
A na skroniach bieleje siwizna.
Idź, biegnij, lataj, spiesz się, opiekuj się,
I w dal mglisty płyną lata.
I tak wytrwale i delikatnie ktoś
Odciąga nas od życia na zawsze.
I tylko serce wie, marzy i czeka
Zawsze nas gdzieś woła.,
Tam, gdzie odlatuje i rozpływa się smutek,
Tam, gdzie kwitną migdały.
I w krainie, gdzie nie ma burz, ani bitwy,
Gdzie złote lenistwo wylewa się z nieba,
Wciąż śpiewają jakieś modlitwy,
Spotkanie czuły i cichy dzień Boga.
A ludzie są nieśmiali i mądrzy,
A niebo jest jak niebieskie szkło.
I mam dość kłamstw i pudru.,
Byłem z nimi cicho i jasno.
Niech serce wie, marzy i czeka,
Zawsze nas gdzieś woła.,
Tam, gdzie odlatuje i topi się pieczęć,
Tam, gdzie kwitną migdały…
Palestyna