VeggieTales — I Love My Lips tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "I Love My Lips", wykonawca: VeggieTales.

Tekst piosenki

From Episode 5--Dave and The Giant Pickle
Narrator: «One day while talking with Dr. Archibald, Larry confronts one
of his deepest fears …»
Larry: «If my lips ever left my mouth, packed a bag and headed south,
that’d be too bad, I’d be so sad.»
Archibald: «I see. That’d be too bad, you’d be so sad?»
Larry: «That'd be too bad. If my lips said „adios, I don’t like you I think you’re gross,“ that’d be too bad, I might get mad.»
Archibald: «That'd be too bad, you might get mad?»
Larry: «That'd be too bad. If my lips moved to Duluth, left a mess and
took my tooth, that’d be too bad, I’d call my Dad.»
Archibald: «That'd be too bad, you’d call your Dad?»
Larry: «That'd be too bad.»
Archibald: «Hold it. Did you say your father? Fascinating! So what
you’re saying is that if your lips left you …»
Larry: «That'd be too bad, I’d be so sad, I might get mad, I’d call my Dad. That be too bad.»
Archibald: «That'd be to bad?»
Larry: «That'd be too bad.»
Archibald: «Why?»
Larry: «Because I love my lips.»
Archibald: «Oh my … This is more serious than I thought. Larry, tell
me, what do you see here?»
Larry: «Um, that looks like a lip.»
Archibald: «And this?»
Larry: «It's a lip!»
Archibald: «And this?»
Larry: «It's a lip, it’s a lip, it’s a lip lip lip! It’s a lip, it’s a lip, it’s a lip lip lip! It’s a lip, it’s a lip, it’s a lip lip lip.
Liiiiiiiiiiiips. Lip lip lip.»
Archibald: «Larry, tell me about your childhood.»
Larry: «When I was just two years old I left my lips out in the cold and
they turned blue. What could I do?»
Archibald: «They turned blue, what could you do?»
Larry: «Oh they turned blue. On the day I got my tooth I had to kiss my Great Aunt Ruth. She had a beard … and it felt weird.»
Archibald: «My, my. She had a beard and it felt weird?»
Larry: «She had a beard. Ten days after I turned eight, got my lips
stuck in a gate. My friends all laughed. And I just stood there until
the fire department came and broke the lock with a crow bar and I had to spend the next six weeks in lip rehab with this kid named Oscar who got
stung by a bee — right on the lip — and we couldn’t even talk to each
other until the fifth week because both our lips were so swollen, and
when he did start speaking he just spoke Polish and I only knew like
three words in Polish except now I know four because Oscar taught me the
word for lip: Oofta.»
Archibald: «Your friends all laughed … Usta? How do you spell that?»
Larry: «I don’t know.»
Archibald: «So what you’re saying is that when you were young …»
Larry: «They turned blue, what could I do? She had a beard and it felt
weird. My friends all laughed … Oofta!»
Archibald: «I'm confused …»
Larry: «I love my lips!»
Narrator: «This has been Silly Songs With Larry. Tune in next time to hear Larry say …»
Larry: «Have I ever told you how I feel about my nose?»
Archibald: «Oh, look at the time!»

Tłumaczenie tekstu piosenki

Z odcinka 5: Dave and the Giant Pickle
"Pewnego dnia podczas rozmowy z doktorem Archibaldem, Larry konfrontuje się z jednym z nich.
of his deepest fears …»
Larry: "jeśli moje usta kiedykolwiek opuściły Moje usta, spakowałem torbę i ruszyłem na południe,
szkoda, byłabym taka smutna.»
Archibald: "Rozumiem. Szkoda by było, byłabyś smutna?»
Larry: "szkoda by było. Gdyby moje usta powiedziały "adios, nie lubię cię, myślę, że jesteś obrzydliwy", to byłoby źle, mógłbym się wkurzyć.»
Archibald: "byłoby szkoda, mógłbyś się wkurzyć?»
Larry: "szkoda by było. Jeśli moje usta ruszą się do Duluth, zostawią bałagan i
zabrałem zęba, szkoda, zadzwoniłbym do taty.»
Archibald: "szkoda, że zadzwonisz do taty?»
Larry: "szkoda by było.»
/ Align = "left" / Powiedziałeś twój ojciec? Fascynujące! I co z tego?
mówisz, że jeśli twoje usta cię opuszczą …»
Larry: "byłoby szkoda, byłbym taki smutny, mógłbym się wkurzyć, zadzwoniłbym do taty. Szkoda.»
Archibald: "to byłoby zbyt złe?»
Larry: "szkoda by było.»
Archibald: "Dlaczego?»
Larry: "bo kocham moje usta.»
Archibald: "o mój ... To jest poważniejsze niż myślałem. Larry, powiedz
co ty tu widzisz?»
Larry: "um, to wygląda jak warga.»
Archibald: "a to?»
Larry: "to warga!»
Archibald: "a to?»
Larry: "to warga, to warga, to warga warga! To warga,to warga, to warga warga! To warga, to warga, to warga.
/ Align = "left" / Warga warga.»
"Larry, opowiedz mi o swoim dzieciństwie.»
Larry: "kiedy miałem tylko dwa lata zostawiłem usta na mrozie i
zrobiły się niebieskie. Co mogłem zrobić?»
Archibald: "zrobili się niebiescy, co mogłeś zrobić?»
Larry: "zrobili się siny. W dniu, w którym dostałem zęba, musiałem pocałować moją ciotkę Ruth. Miała brodę ... i to było dziwne.»
Archibald: "mój, mój. Miała brodę i czuła się dziwnie?»
Larry: "miała brodę. Dziesięć dni po tym, jak skończyłem osiem lat, mam usta.
utknął w bramie. Moi przyjaciele się śmiali. I stałem tam, aż
Straż Pożarna wyłamała zamek łomem, a ja musiałam spędzić następne sześć tygodni na odwyku z tym dzieciakiem o imieniu Oscar,
użądliła nas pszczoła-prosto w wargę-i nie mogliśmy nawet z nimi rozmawiać.
inne aż do piątego tygodnia, bo nasze usta były tak spuchnięte, i
kiedy zaczął mówić, mówił po polsku.
trzy słowa po polsku, ale teraz znam cztery, bo Oscar nauczył mnie
słowo dla Lipa: Oofta.»
Archibald: "twoi przyjaciele wszyscy się śmiali ... Usta? Jak to się pisze?»
Larry: "Nie wiem.»
Archibald: "więc mówisz, że kiedy byłeś młody …»
Larry: "zrobili się siny, co mogłem zrobić? Miała brodę i poczułam
dziwne. Moi przyjaciele się śmiali ... Oofta!»
Archibald: "jestem zdezorientowany …»
Larry: "kocham moje usta!»
Narrator: "to były głupie piosenki z Larrym. Nastepnym razem usłyszysz Larry say …»
Larry: "czy kiedykolwiek mówiłem ci, co myślę o moim nosie?»
Archibald: "patrzcie, która godzina!»