Vicente Amigo — Bolero Del Amigo tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Bolero Del Amigo", wykonawca: Vicente Amigo.

Tekst piosenki

No podría ser mañana
Jamas quizás en tu cama
Se te olvida, te recuerdo
Imposible, no hay acuerdo
No estoy disponible, nunca nunca lo hemos hecho y a pesar de sin embargo,
me pongo no conectado
Y solo podría ser si es que en algún caso, fueras guapa, fueras guapo
Quisiera usarte de trapo
No hay que imaginar, ni divagar, ni esperar porque las cosas nunca salen bien
No vale la pena conocer alguien que vive en mesenger
Porque a la hora de los cuando son fantasmas
No hay que imaginar, ni divagar, ni esperar porque las cosas nunca salen bien
Lo ultimo que quisiera decir seria que
Si no estas bien, te tires de un puente, ni siquiera me cuentes
No quiero saber porque estas mal y vos me hablas
No se tu nombre, no me lo recuerdes
Solo si yo se de ti, sabes algo sobre mi
Podemos hablar porque o sino ya no se siente
Hablo con un perro, con un pez, con una vaca
Y es mejor que hablar con alguien que no siente

Tłumaczenie tekstu piosenki

To nie może być jutro.
Nigdy nie może być w twoim łóżku.
Zapominasz, że cię pamiętam.
Niemożliwe, nie ma porozumienia.
Nie jestem dostępny, nigdy tego nie robiliśmy i mimo to,,
dostaję nie podłączony
I to może być tylko wtedy, gdy byłeś piękny, byłeś piękny
Chciałbym użyć Cię jako szmaty.
Nie musisz wyobrażać sobie, wędrować ani czekać, ponieważ wszystko nigdy nie idzie dobrze
Nie powinieneś spotykać się z kimś, kto mieszka w mesengerze
Ponieważ w godzinę, kiedy są duchami,
Nie musisz wyobrażać sobie, wędrować ani czekać, ponieważ wszystko nigdy nie idzie dobrze
Ostatnią rzeczą, którą chciałbym powiedzieć, jest to, że
Jeśli nie jesteś w porządku, zrzuć z mostu, nawet mi nie mów.
Nie chcę wiedzieć, dlaczego jesteś zła i mówisz do mnie.
Nie znam twojego imienia, nie przypominaj mi.
Tylko jeśli ja o Tobie wiem, Ty wiesz coś o mnie.
Możemy mówić, bo inaczej już nie czuje
Rozmawiam z psem, rybą, krową.
I to jest lepsze niż rozmowa z kimś, kto nie czuje