Vicente Fernandez — El Adios A La Vida tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "El Adios A La Vida", wykonawca: Vicente Fernandez.
Tekst piosenki
El día que me muera, que sea con mariachis, mi adiós a la vida
En vez de rezarme, me cantan canciones, como despedida
Que sea mi velorio, con música alegre, y con muchas botellas
Para que mis cuates, brinden por el muerto, lo mismo por ellas
Yo quisiera tener, una muerte tranquila
Bajo el sol de mi patria, que no es orgulloso
Yo me quiero morir, que me traigan tequila
Que entre vino y mujeres me siento dichoso
(Epale, epale, párenle, esa no muchachos, esa no por favor, el día
Que yo me muera, yo no quiero llantos, yo no quiero penas, ni quiero
Tristezas
En caras ajenas, ya las golondrinas están muy rayadas, pa' mi toquen sones
Sones de mi tierra, mi Guadalajara, y si en sus mejillas se rodara
El llanto
Tengan por seguro, que donde me encuentre, yo para mi pueblo
Seguiré cantando,)
El día que me muera, yo quiero un petate al estilo ranchero
Vestido de charro me tapan la cara, con este sombrero
Están invitadas las flores que nunca me fueron sinceras
A ver si en mi entierro, les causa vergüenza, ser tan traicioneras
Yo quisiera tener, una muerte tranquila
Bajo el sol de mi patria, que no es orgulloso
Yo me quiero morir, que me traigan tequila
Que entre vino y mujeres, me siento dichoso
Tłumaczenie tekstu piosenki
W dniu, w którym umrę, niech to będzie z mariachi, moje pożegnanie z życiem
Zamiast się do mnie modlić, śpiewają mi piosenki jak pożegnanie.
Niech to będzie moja pamiątka, z wesołą muzyką i dużą ilością butelek
Żeby moje czwórki wypiły za zmarłego, to samo dla nich.
Chciałbym mieć cichą śmierć.
Pod słońcem mojej ojczyzny, która nie jest dumna,
Chcę umrzeć, żeby przynieść mi tequilę.
Że między winem a kobietami czuję się błogosławiony.
(Epale, epale, zatrzymać go, to nie są faceci, to nie proszę dzień
Że umrę, nie chcę płakać, nie chcę smutku i nie chcę
Smutek
Na obcych twarzach już jaskółki są mocno porysowane, pa ' mi touchen sones
Brzmią z mojej ziemi, z mojej Guadalajary, i gdyby toczyły się po policzkach,
Szloch
Bądź pewny, gdziekolwiek jestem, jestem dla mojego ludu
Będę śpiewał.,)
W dniu, w którym umrę, chcę plecak w stylu rancza.
Sukienka z charrault zakrywa mi twarz w tym kapeluszu.
Zaproszono kwiaty, które nigdy nie były dla mnie szczere
Zobaczmy, czy wstyd im na moim pogrzebie jest taki zdradziecki.
Chciałbym mieć cichą śmierć.
Pod słońcem mojej ojczyzny, która nie jest dumna,
Chcę umrzeć, żeby przynieść mi tequilę.
Że między winem a kobietami czuję się błogosławiony.